دانلود آهنگ Beni Unutma از Demet Akalın و Lvbel C5 + ترجمه
دانلود آهنگ Beni Unutma از Demet Akalın و Lvbel C5 + ترجمه
دمت آکالین – بنی اونوتما
Track Info:
├🎤Artist: Demet Akalın ft. Lvbel C5
├🎵Song name: Beni Unutma
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop / Rap
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Beni Unutma از دمت آکالین
این ترانه ترکیبی از یک دلشکستگی کلاسیک با غرور زخمخورده (در بخش خواننده زن) و یک پاسخ مردانه مملو از اعتماد به نفس و حرافی خیابانی است. راوی زن از پایان رابطهای در شهر بودروم میگوید و با غرور از معشوق میخواهد که او را فراموش نکند، در حالی که میداند نبودش برای طرف مقابل غیرقابل تحمل است. راوی مرد (رپر) با لحنی تهاجمی، بازیگران رابطه را به چالش کشیده و با افتخار به سبک زندگی لاکچری و بیاعتنایی خود اشاره میکند. در نهایت، هر دو بر این موضوع که در جایگاه برتر هستند (“Yükseklerde” – در ارتفاع) تأکید میکنند.
[Giriş: Demet Akalın & Lvbel C5]
(A-A-Aerro)
(آ-آ-آررو) (یک صدای آوایی)
(Ver bakıyım AKDO)
(بده ببینم AKDO) (احتمالاً اشاره به برند مشروبات الکلی)
[Bölüm 1: Demet Akalın]
İçimde bir his var
یه حس تو دلم هست
Sakın yine yalvarma
به هیچ وجه دوباره التماس نکن
Bi’ çınlama kulağımda
یه زنگوله تو گوشم هست (کنایه از اینکه کسی پشت سرش حرف میزند)
Adım yine dudağında
اسمم بازم روی لبهاته
[Ön Nakarat: Demet Akalın]
Ben gibisini bulamazsın, yenilmem aşk oyununda
مثل منو پیدا نمیکنی، من توی بازی عشق شکست نمیخورم
Yollarımız ayrıldı, başkasının koynunda
راههامون از هم جدا شد، توی آغوش یه نفر دیگه
[Nakarat: Demet Akalın & Lvbel C5]
Beni unutma, aşkım, beni unutma
فراموشم نکن، عشقم، فراموشم نکن
Olmuyo’ bensiz di mi gece olunca?
نمیتونی بدون من شبا رو سر کنی، نه؟
Beni unutma, aşkım, beni unutma
فراموشم نکن، عشقم، فراموشم نکن
Aşkımız bitti bu yaz, hem de Bodrum’da
عشقمون تموم شد این تابستون، اونم توی بودروم
(۲X)
[Bölüm 2: Lvbel C5]
Sarışın kızlar çok güzelsiniz
دخترای موطلایی، شما خیلی قشنگید
Önce sevdirir, sonra gidersiniz
اول میگذارید آدم دلباخته بشه، بعد میرید
Lvbel C5, Demet Akalın
Lvbel C5, دمت آکالین
Biz hepinizden daha çok giderliyiz
ما از همتون خیلی بیشتر “گیر” میدیم (ما محبوبتر و جذابتریم)
kalbimde hisler var
تو قلبم حسایی هست
Beni bitirmek isteyen piçler var
حرومزادههایی هستن که میخوان کارمو یکسره کنن
El sallıyorum yükseklerden
از بالا دست تکون میدم بهتون (کنایه از بیاعتنایی)
Siz bitersiniz, siz bitersiniz
شما تموم میشید، شما تموم میشید (شما از بین میرید)
Bodrum, Gümbet, sağlam piyasa
بودروم، گومبت، بازار داغ
Ayşe, Fatma, gurbetçi Dilara
عایشه، فاطمه، دیلارای مهاجر
Açtım Möet’i yetmiş tane
هفتاد تا موئت باز کردم (اشاره به نوشیدن مشروب Moët & Chandon)
Yan locada kalmadı hiç fiyaka
توی بغلدستیمون دیگه هیچ پزی نموند (اطرافیان تحت تأثیر قرار گرفتند)
herkes ner’de?
همه کجان؟
Senin kalbin hep herkeslerde
دل تو همیشه پیش بقیه است
Uğraşamam ben artık sen’le
دیگه باهات کلافه نمیشم
İstiyo’dum ama artık gelme
میخواستم (با تو باشم) ولی دیگه نیا
[Ön Nakarat: Demet Akalın]
(تکرار Ön Nakarat نخست)
[Nakarat: Demet Akalın]
(تکرار Nakarat نخست)
[Çıkış: Demet Akalın & Lvbel C5]
Heh, heh (Beni unutma) (3X)
هه، هه (فراموشم نکن)
Heh, heh (Hem de Bodrum’da)
هه، هه (اونم توی بودروم)
Yükseklerde, yükseklerde
در ارتفاع، در ارتفاع (در اوج، برتر)
Yükseklerde, Lvbel C5 yükseklerde
در ارتفاع، Lvbel C5 در اوجه
Yükseklerde, yükseklerde
در ارتفاع، در ارتفاع
Yükseklerde, Demet Akalın yükseklerde
در ارتفاع، دمت آکالین در اوجه









Sefo & Demet Akalın - Yerinde Dur
Demet Akalın - Aferin Bana
Demet Akalın - Ya Ya
Demet Akalın - Dön Gece Olmadan
Demet Akalın - Karıştırıcam O Uykularını
Demet Akalın - Cennet
Demet Akalın - Bana Yolla
Demet Akalın - Gidecek Bir Gün
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.