دانلود آهنگ Believe in Magic از Jessie J همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Believe in Magic از Jessie J همراه با ترجمه
جسی جی – بیلیو این مجیک
Track Info:
├🎤Artist: Jessie J
├🎵Song name: Believe in Magic
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)
متن و معنی آهنگ Believe in Magic از جسی جی
این ترانه بیانگر خستگی از بازیهای فکری و رابطههای سطحی است و عمیقاً به دنبال ارتباطی واقعی، آسیبپذیر و پر از معنا میگردد. راوی از یک دوره سوگواری و بیاحساسی عبور کرده و اکنون میخواهد با کنار گذاشتن حفاظها، به سادگی و معجزه زندگی و عشق عمیق اعتقاد داشته باشد. تأکید بر “ایمان آوردن به معجزه” نشاندهنده تمایل به امیدواری و دیدن زیبایی در چیزهای کوچک برای التیام یک قلب شکسته است. نام بردن از “Sade” به ایجاد یک فضای صمیمی، ملایم و عاشقانه کمک میکند.
[Verse 1]
Tapped out, roll my eyes in the morning
کاملاً خالی از انرژی، صبحا چشم غرّه میرم
(حس خستگی مفرط از یکنواختی)
Tired of the detox, tired of the talking
از پاکسازیها (احتمالاً عاطفی) خسته شدم، از حرف زدنها خسته شدم
I get up, I show up, day after day
بلند میشم، حاضر میشم، روز پس از روز
Let’s make love and listen to Sade, Sade, yeah
بیا عشق بورزیم و به سید (Sade) گوش بدیم، آره
(اشاره به موسیقی آرام و عاشقانه Sade برای ایجاد فضای صمیمی)
This year has been so much grieving
امسال پر از سوگواری بوده
I just wanna live with the ones that can feel me
فقط میخوام با کسانی زندگی کنم که میتونن منو درک کنن
I get up, I show up, day after day
بلند میشم، حاضر میشم، روز پس از روز
Let’s make love and listen to Sade, listen to Sade, yeah
بیا عشق بورزیم و به سید گوش بدیم، به سید گوش بدیم، آره
[Pre-Chorus]
Stop reading me between the lines
دیگه بین خطوط منو نخون
(کنارهگیری از تحلیل بیش از حد و پیچیده کردن رابطه)
No there ain’t no other guys
نه، مرد دیگهای در کار نیست
I’m just too grown to compromise
من فقط برای مصالحه کردن زیادی بزرگشدم (یا پختهام)
I want goosebumps and butterflies
من برافروختگی و حس پروانه میخوام
(اشاره به هیجان و عشق واقعی)
See the sun is on the rise
ببین خورشید داره طلوع میکنه
And today is our surprise
و امروز سورپرایز ماست
[Chorus]
It’s ours for the taking
این برای برداشتنش مال ماست (فرصت پیش رو)
If I die today, wanna know that I made it
اگه امروز مُردم، میخوام بدونم که تونستم (به خواستم برسم)
Such a waste being jaded
چقدر وقت تلف کردنه که آدم بیاحساس بشه
See all the little things that fix a broken heart
همه چیزای کوچیکی رو ببین که قلب شکسته رو درست میکنن
Open your eyes and you’ll see what can happen
چشات رو باز کن و میبینی چه اتفاقی میتونه بیافته
Gotta believe in the magic, yeah
باید به معجزه اعتقاد داشته باشی، آره
It could be real, with the life you imagine
میتونه واقعی باشه، همون زندگیای که تصور میکنی
If you believe in the magic
اگه به معجزه اعتقاد داشته باشی
[Verse 2]
You’re confused, going round in circles
تو گیجی، داری تو دایرهها میچرخی
Don’t be offensive, be controversial
توهینآمیز نباش، بحثبرانگیز باش
(کنایه از صادق و راستین بودن، حتی اگر باعث بحث شود)
Get up, stand up, say what you mean
بلند شو، بایستا، چیزی رو که منظورته بگو
Make it X-rated, don’t keep it clean, don’t keep it clean
بیپرده باش (صادقانه)، تمیز و محافظهکارانه نگهش ندار
[Pre-Chorus]
Stop reading me between the lines
دیگه بین خطوط منو نخون
No there ain’t no other guys
نه، مرد دیگهای در کار نیست
I’m just too grown to compromise (Too grown, too grown)
من فقط برای مصالحه کردن زیادی بزرگشدم (خیلی بزرگ، خیلی بزرگ)
I want goosebumps and butterflies
من برافروختگی و حس پروانه میخوام
See the sun is on the rise (Sun is on the rise)
ببین خورشید داره طلوع میکنه (خورشید داره طلوع میکنه)
And today is our surprise (Oh, yeah)
و امروز سورپرایز ماست (اوه، آره)
[Chorus]
It’s ours for the taking (Ours for the taking)
این برای برداشتنش مال ماست (مال ماست برای برداشتن)
If I die today, wanna know that I made it (If I die today)
اگه امروز مُردم، میخوام بدونم که تونستم (اگه امروز مُردم)
Such a waste being jaded
چقدر وقت تلف کردنه که آدم بیاحساس بشه
See all the little things that fix a broken heart (All the little things)
همه چیزای کوچیکی رو ببین که قلب شکسته رو درست میکنن (همه چیزای کوچیک)
Open your eyes and you’ll see what can happen
چشات رو باز کن و میبینی چه اتفاقی میتونه بیافته
Gotta believe in the magic, yeah (In the magic)
باید به معجزه اعتقاد داشته باشی، آره (به معجزه)
It could be real, with the life you imagine
میتونه واقعی باشه، همون زندگیای که تصور میکنی
If you believe in the magic
اگه به معجزه اعتقاد داشته باشی
[Outro]
If you believe in the magic, yeah
اگه به معجزه اعتقاد داشته باشی، آره
Woah, yeah
ووه، آره
Gotta, gotta, gotta
باید، باید، باید
Gotta believe in the magic
باید به معجزه اعتقاد داشته باشی
Gotta just believe, oh, yeah
فقط باید اعتقاد داشته باشی، اوه، آره
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.