آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen + ترجمه

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آهنگ Tabi Tabi از Tefo و Seko و İbrahim Tatlıses

    Tefo & Seko & İbrahim Tatlıses

    Tabi Tabi

  • دانلود آلبوم YUQ1 از YUQI

    YUQI

    YUQ1

  • دانلود آهنگ SPOT از ZICO و JENNIE + ترجمه

    ZICO & JENNIE

    SPOT

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

دانلود آهنگ Beautiful از Eminem + متن و ترجمه

1

دانلود آهنگ Beautiful از Eminem + متن و ترجمه

امینم – بیوتیفول

دانلود آهنگ Beautiful از Eminem + متن و ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ Beautiful از Eminem

 

[Intro: Paul Rodgers]
Lately I’ve been hard to reach
اخیرا دسترسی بهم سخت شده
I’ve been too long on my own
خیلی وقته که تو خودمم
Everybody has a private world where they can be alone
هر کسی یه دنیای خصوصی داره که میتونه توش تنها باشه
Are you calling me?
داری منو صدا میزنی؟
Are you tryin’ to get through?
داری سعی میکنی وارد دنیام بشی؟
Are you reaching out for me?
داری دستت رو به سمتم دراز میکنی؟
I’m reaching out for you
منم دارم دستم رو به سمتت دراز میکنم

 

[Verse 1: Eminem]
I’m just so fucking depressed
خیلی افسرده و داغونم
I just can’t seem to get out this slump
به نظر میرسه نمیتونم از این وضع بیرون بیام
If I could just get over this hump
کاش میتونستم این مشکل رو پشت سر بزارم
But I need something to pull me out this dump
ولی اول یه چیزی میخوام که منو از این کثافت بکشه بیرون
I took my bruises, took my lumps
زخم و زیلی شدم، توسری‌ خوردم
Fell down then I got right back up
زمین خوردم و بلافاصله بلند شدم
But I need that spark to get psyched back up
اما به یه جرقه نیاز دارم که دوباره روحیه بگیرم
In order for me to pick the mic back up
تا بتونم دوباره میکروفون رو به دست بگیرم
I don’t know how or why or when
نمیدونم چجوری یا چرا یا کی
I ended up in this position I’m in
به این وضعیت رسیدم
I’m starting to feel distant again
دوباره دارم احساس سردی و دوری میکنم
So I decided just to pick this pen

پس تصمیم گرفتم که فعلا این قلم رو بردارم
Up and try to make an attempt

و سعی کنم خودم رو خالی کنم
To vent, but I just can’t admit
ولی اصلا نمی‌تونم اعتراف کنم
Or come to grips with the fact that
یا با این حقیقت کنار بیام که
I may be done with rap, I need a new outlet
شاید کارم با رپ دیگه تمومه و یه راه نجات جدید میخوام
And I know some shit’s so hard to swallow
و میدونم که پذیرش بعضی چیزها خیلی سخته
But I just can’t sit back and wallow

ولی خب نمیتونم یه گوشه بشینم و غرق غم خودم بشم
In my own sorrow, but I know one fact:
اما یه حقیقتی رو خوب میدونم:
I’ll be one tough act to follow

در حد من به این راحتی‌ها پیدا نخواهد شد
One tough act to follow

در حد من به این راحتی‌ها پیدا نخواهد شد
I’ll be one tough act to follow
در حد من به این راحتی‌ها پیدا نخواهد شد
Here today, gone tomorrow
امروز هستم و شاید فردا نباشم
But you’d have to walk a thousand miles—
اما باید هزار مایل—

 

[Pre-Chorus: Eminem]
In my shoes, just to see
جای من راه بری، تا ببینی
What it’s like to be me
جای من بودن چه حسی داره
I’ll be you, let’s trade shoes
من خودم رو میذارم جای تو، بیا جامونو عوض کنیم
Just to see what it’d be like to
تا فقط ببینیم چجوریه
Feel your pain, you feel mine
درد تو رو حس کنم و تو درد منو
Go inside each other’s minds
توی ذهن همدیگه بریم
Just to see what we find
تا ببینیم چی پیدا میکنیم
Look at shit through each other’s eyes
و به همه چیز از چشم همدیگه نگاه کنیم

 

[Chorus: Eminem]
But don’t let ’em say you ain’t beautiful, oh
اما نزار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتونن برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
Don’t let ’em say you ain’t beautiful, oh
پس نزار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتونن برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش

 

[Verse 2: Eminem]
I think I’m startin’ to lose my sense of humor
حس میکنم دارم حس شوخ طبعیم رو از دست میدم
Everything’s so tense and gloom
همه چیز خیلی نگران کننده و تاریکه
I almost feel like I gotta check the temperature Of the room

تقریبا حس میکنم باید دمای اتاق رو چک کنم

just as soon as I walk in, it’s like all eyes on me
بلافاصله بعد اینکه وارد میشم، انگار همه‌ چشم ها رو منه
So I try to avoid any eye contact
پس سعی میکنم هیچ ارتباط چشمی برقرار نکنم
‘Cause if I do that, then it opens a door For conversation like I want that
چون که راه رو برای صحبت باز میکنه چیزی که من نمیخوام
I’m not lookin’ for extra attention
دنبال توجه زیادی نیستم
I just wanna be just like you
فقط میخوام مثل تو عادی باشم
Blend in with the rest of the room
با بقیه آدمای اتاق قاطی بشم
Maybe just point me to the closest restroom
که شایدم مثلا نزدیک ترین دستشویی رو بهم نشون بدن
I don’t need no fuckin’ man servant
نیاز به هیچ خدمت کاری ندارم
Tryna follow me around and wipe my ass
که دنبالم بچرخه و کارام رو انجام بده
Laugh at every single joke I crack
یا به هر جوکی که میگم بخنده
And half of ’em ain’t even funny, like, “Ha!
تازه نصفشونم حتی خنده دار نیستن
Marshall, you’re so funny, man
مارشال، تو خیلی بامزه ای، پسر
You should be a comedian, goddamn!”
باید یه کمدین باشی، لعنتی!
Unfortunately I am
متاسفانه هستم
I just hide behind the tears of a clown
فقط پشت اشک های یه دلقک قایم میشم
So why don’t you all sit down?
پس بهتره که همتون بشینید و
Listen to the tale I’m about to tell
به داستانی که قراره بگم گوش بدید
Hell, we don’t gotta trade our shoes
بیخیالش، دیگه نمیخواد جاهامونو باهم عوض کنیم
And you ain’t gotta walk no thousand miles—
و تو هم دیگه لازم نیست هزار مایل—

 

[Pre-Chorus: Eminem]
In my shoes, just to see
جای من راه بری، تا ببینی
What it’s like to be me
جای من بودن چه حسی داره
I’ll be you, let’s trade shoes
خودمو میذارم جای تو، بیا جامونو عوض کنیم
Just to see what it’d be like to
تا فقط ببینیم چجوریه
Feel your pain, you feel mine
من درد تو رو حس کنم و تو درد منو
Go inside each other’s minds
توی ذهن همدیگه بریم
Just to see what we find
تا ببینیم چی پیدا میکنیم
Look at shit through each other’s eyes
و به همه چیز از چشم همدیگه نگاه کنیم

 

تکست و معنی اهنگ Beautiful

 

[Chorus: Eminem]
But don’t let ’em say you ain’t beautiful, oh
اما نزار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتونن برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
Don’t let ’em say you ain’t beautiful, oh
پس نزار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتونن برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش

 

[Verse 3: Eminem]
Nobody asked for life to deal us With these bullshit hands we’re dealt
هیچکس از زندگی نخواست که این ورق های مزخرف رو به ما بده
We gotta take these cards ourselves And flip ’em, don’t expect no help
باید خودمون این کارت‌ ها رو برداریم و ورق بزنیم، انتظار کمک نداشته باش
Now, I could’ve either just sat On my ass and pissed and moaned
حالا، من میتونستم یه گوشه بشینم و وقت تلف کنم و ناله کنم
Or take this situation in which I’m placed in
یا این شرایطی که توش هستم رو بدست بگیرم
And get up and get my own
و بلند شم و حقم رو بگیرم
I was never the type of kid
من هیچ وقت بچه‌ای نبودم که
To wait by the door and pack his bags
جلو در منتظر بمونم و کولم رو آماده کنم
And sat on the porch and hoped and prayed
و تو ایوان بشینم و امیدوار باشم و دعا کنم
For a dad to show up who never did
برای اومدن بابایی که هرگز نیومد
I just wanted to fit in In every single place, every school I went
فقط میخواستم به هر جا و هر مدرسه ای که رفتم تعلق داشته باشم
I dreamed of being that cool kid
آرزوم بود که اون بچه باحاله باشم
Even if it meant actin’ stupid
حتی اگه به این معنی بود که احمقانه رفتار کنم
Aunt Edna always told me:
خاله ادنا همیشه بهم میگفت:
“Keep making that face, it’ll get stuck like that.”
«همینجوری این حالت صورت رو ادامه بده، روت موندگار میشه»
Meanwhile, I’m just standin’ there
در این مدت، من همونجا ایستاده بودم
Holdin’ my tongue, tryin’ to talk like this
زبونم رو نگه داشته بودم، سعی میکردم اینجوری صحبت کنم
‘Til I stuck my tongue on that frozen Stop sign pole at eight-years-old
تا وقتی که تو هشت‌ سالگی زبونم رو اون تابلوی ایست یخ زده چسبید
I learned my lesson then, ’cause I wasn’t Tryin’ to impress my friends no mo’
دیگه عبرت شد برام و بعدش دنبال جلب توجه دوستام نبودم
But I already told you my whole life story
ولی من همین الانشم کل داستان زندگیم رو بهت گفتم
Not just based on my description
و نه فقط از دید خودم
‘Cause where you see it from where you’re sittin’
چرا که از جایی که تو نشستی و میبینی
It’s probably a 110% different
احتمالا ۱۱۰ درصد متفاوته
I guess we would have to walk a Mile in each other’s shoes at least
فکر کنم باید حداقل یه مایلی رو جای همدیگه قدم بزنیم
What size you wear? I wear 10’s
سایزت چنده؟ من ۱۰ میپوشم
Let’s see if you can fit your feet—
بزار ببینیم پات میره—

 

[Pre-Chorus: Eminem]
In my shoes, just to see
تو کفشای من، تا ببینی
What it’s like to be me
جای من بودن چه حسی داره
I’ll be you, let’s trade shoes
خودم رو میذارم جای تو، بیا جامونو عوض کنیم
Just to see what it’d be like to
تا فقط ببینیم چجوریه
Feel your pain, you feel mine
من درد تو رو حس کنم و تو درد منو
Go inside each other’s minds
توی ذهن همدیگه بریم
Just to see what we find
تا ببینیم چی پیدا میکنیم
Look at shit through each other’s eyes
و به همه چیز از چشم همدیگه نگاه کنیم

 

[Chorus: Eminem]
But don’t let ’em say you ain’t beautiful, oh
اما نزار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتونن برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
Don’t let ’em say you ain’t beautiful, oh
پس نزار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتونن برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش

 

[Bridge: Paul Rodgers, Eminem]
Lately I’ve been hard to reach
اخیرا دسترسی بهم سخت شده
I’ve been too long on my own (Oh)
خیلی وقته که تو خودمم
Everybody has a private world Where they can be alone (So)
هر کسی یه دنیای خصوصی داره که میتونه توش تنها باشه (پس)
Are you calling me?
داری منو صدا میزنی؟
Are you tryin’g to get through? (Oh)
داری سعی میکنی وارد دنیام بشی؟
Are you reaching out for me?
داری دستت رو به سمتم دراز میکنی؟
I’m reaching out for you (So)
منم دارم دستم رو به سمتت دراز میکنم

 

[Outro: Eminem]
Yeah
آره
To my babies:
به بچه هام:
Stay strong
قوی باشین
Your Dad’ll be home soon
باباتون بزودی میاد خونه
And to the rest of the world:
و به بقیه دنیا:
God gave you shoes To fit you
خدا کفش های مناسب پات رو بهت داده
So put ’em on and wear ’em
پس بپوششون
Be yourself, man
خودت باش
Be proud of who you are
به خودت افتخار کن
Even if it sounds corny
حتی اگه مسخره به نظر میاد
Don’t never let no one tell you
هرگز نزار هیچکس بهت بگه
You ain’t beautiful (So-oh-oh-oh-oh)
تو زیبا نیستی

 

دانلود آهنگ Beautiful از امینم

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.