دانلود آهنگ Başkası Yok از İdo Tatlıses + متن و ترجمه
دانلود آهنگ Başkası Yok از İdo Tatlıses + متن و ترجمه
ایدو تاتلیسس – باشکاسی
متن و ترجمه آهنگ Başkası Yok از İdo Tatlıses
Sebepsiz yere gittiğin güne lanetim
لعنت به روزی که بی دلیل گذاشتی رفتی
Bana sen gidince gitmek, zor olmadı
وقتی تو رفتی، رفتن برای من سخت نبود
Bana sarf ettiğin onca sözle
با تمام حرف هایی که بهم زدی
Bir de yerden yere vurduğunu görmek
و دیدن زمین خوردنم برات
Zor olmadı
سخت نبود
Direndim. Senden önce de vardı bu aşk Öğrendim
مقاومت کردم، و یاد گرفتم این عشق قبل از تو هم وجود داشته
Neler neler yaptın ağlattın, belki çok ağlarım
برای به گریه انداختنم چه ها کردی، شاید خیلی گریه کنم
Ama akıllı durmam
ولی زرنگ نیستم
Benim içince düşündüğüm mezara kadar
فکر میکردم عشق تا لحظه ی مرگه
Ama sevene kadarmış aşk
اما عشق فقط تا زمانی بود که دوست داری
Gidiyorsan ölüme kabulüm
اگه میخوای به استقبال مرگ بری برو
Nereye kaçarsan da buraya kadarmış aşk
خودتو به آب آتیش هم بزنی بازهم عشق تا اینجاست
Sinirleniyorum hiç istemiyorum seni
دارم عصبانی میشم اصلا نمیخوامت
Deliye dönüyorum, sevemiyorum
دارم دیوانه میشم، نمیتونم دوست داشته باشم
Sana söyledim yok olmuyo
بهت گفتم که نمیشه
Kaç kere söyledim
بارها بهت گفتم
Kuruldun bana, mutluyum oynama
تو برای من آفریده شدی، خوشحالم، ادا در نیار
Gözlerin harika olsa da inan olmaz
حتی اگه چشمات هم فوق العاده باشه، باور کن نمیشه
Onca şeyin hesabı verilmeden önce
قبل از اینکه همه چیز به حساب بیاد
Bil istedim asla olmaz
بدون خواستم ولی هرگز نشد
Karşımda hiç konuşmadın
هرگز با من حرف نزدی
Beni kalbine koyduğun her sefer
هر بار که منو توی قلبت جا میدادی
Yerini bulmadı, benimle son buldu
جاشو پیدا نمیکرد، با من بالاخره پیدا کرد
تکست و معنی اهنگ Başkası Yok
Bir müddet zorladın konuştun arkamdan
یه مدت جلو خودت رو گرفتی ولی بعدش پشت سرم حرف زدی
Kusmak senin işin değil bırak uğraşma
بالا آوردن کار تو نیست، خودتو اذیت نکن
Seviyorum dedin inanmadım sana
گفتی دوستم داری ولی باورت نکردم
Senden ayrı kaldığım güne ağlarken ben
در حالی که برای روزی که از تو جدا شدم گریه میکنم
Güneşim söndüğünden beri
از روزی که خورشیدم خاموش شده
Yaraladığın ilk günü sırtımda taşıyorum
اولین ضربه ایی که بهم زدی رو هنوز به دوش میکشم
Bıraktığın gibi
همانطور که ولم کردی
Yerine koyduğum başkası yok, başkası yok
هیچ کس دیگه ایی نیست که بتونم جایگزینش کنم، هیچ کس دیگه ایی نیست
Bahsedelim
بیا حرف بزنیم
Ayrıldığın gün acımı seyrettin
روزی که رفتی نظاره گر درد من بودی
Beni hapsettigin günler…
روزهایی که منو زندانی کردی
Çok oldun bak böyle olmaz
خیلی دیر اومدی ببین اینجوری نمیشه
Sana yakışmadı gel gör
بهت نمیاد بیا ببین
Halin ne tavrın ne, Sana ne oldu
چه وضعی داری، چه نگرشی داری، چه بلایی سرت اومده
Diye soran olmadı atamadım
کسی نپرسید، نتونستم ول کنم
Bir de üst üste geliyordu tutamadım
همینطور داشت تلنبار میشد نتونستم جلوشو بگیرم
Çok istedin olmadı, yanında olmamı
خیلی خواستی، نشد که من با تو باشم
Seviyorum ama sevgilin olmadım
دوستت دارم اما نتونستم معشوقه تو باشم
Yok duymadım, çok sorun olmasın
نه نشنیدم، تا مشک زیادی پیش نیاد
Ben susayım beni hiç biri duymasın…
سکوت میکنم تا کسی صدام رو نشنوه
Yok duymadım, çok sorun olmasın
نه نشنیدم، تا مشک زیادی پیش نیاد
Ben susayım beni hiç biri duymasın…
سکوت میکنم تا کسی صدام رو نشنوه
Yok duymadım, çok sorun olmasın
نه نشنیدم، تا مشک زیادی پیش نیاد
Ben susayım beni hiç biri duymasın…
سکوت میکنم تا کسی صدام رو نشنوه
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.