• دانلود آهنگ Kleptomaniac از Aemia همراه با ترجمه

    Aemia

    Kleptomaniac

  • دانلود آهنگ Pick It Up از Cardi B و Selena Gomez + ترجمه

    Cardi B ft. Selena Gomez

    Pick It Up

  • دانلود آهنگ Hayat از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Hayat

  • دانلود آهنگ GALA از XG همراه با ترجمه

    XG

    GALA

  • دانلود آهنگ GİT از BLOK3 همراه با ترجمه

    BLOK3

    GİT

  • دانلود آهنگ Ash از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Ash

  • دانلود آهنگ Camera از Ed Sheeran همراه با ترجمه

    Ed Sheeran

    Camera

دانلود آهنگ Bad At Love از Halsey همراه با ترجمه

3

دانلود آهنگ Bad At Love از Halsey همراه با ترجمه

هالزی – بد ات لاو

دانلود آهنگ Bad At Love از Halsey همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Halsey
├🎵Song name: Bad At Love
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Bad At Love از هالزی

 

این ترانه اعترافی صادقانه از فردی است که در روابط عاشقانه خود مدام اشتباهات یکسان را مرتکب می‌شود و به این باور رسیده که در عشق «ضعیف» است. راوی از چند رابطه ناموفق می‌گوید که همگی به دلیل حسادت، ترس از تعهد یا انتخاب پارتنرهای نامناسب به پایان رسیده‌اند. او اگرچه به عشق و سرنوشت اعتقاد دارد، اما می‌داند که الگوهای رفتاری مخربش مانع شکل‌گیری یک رابطه سالم می‌شوند. لحن ترانه آسیب‌پذیر، خودآگاه و کمی دفاعی است.

 

[Verse 1]
Got a boy back home in Michigan
یک پسر در میشیگان دارم، در شهر خودمون
And he tastes like Jack when I’m kissin’ him
و وقتی می‌بوسمش، مزه‌ای مثل جک (ویسکی) می‌دهد
So I told him that I never really liked his friends
برای همین بهش گفتم که راستش دوستاش رو هیچوقت دوست نداشتم
Now he’s gone and he’s callin’ me a bitch again
حالا رفته و دوباره داره بهم میگه احمق
There’s a guy that lives in the Garden State
یک پسر دیگه هست که در گاردن استیت (نیوجرسی) زندگی می‌کنه
And he told me that we’d make it ’til we graduate
و بهم گفت که تا زمان فارغ‌التحصیلیمون با هم می‌مونیم
So I told him that the music would be worth the wait
پس بهش گفتم که موسیقی ارزش منتظر موندن رو داره
But he wants me in the kitchen with a dinner plate
اما او منو در آشپزخانه و با یک بشقاب غذا می‌خواد (کنایه از نقش سنتی زن)

 

[Pre-Chorus]
I believe, I believe, I believe, I believe that we’re meant to be
من باور دارم، باور دارم، باور دارم، باور دارم که ما برای همدیگه ساخته شدیم
But jealousy, jealousy, jealousy, jealousy get the best of me
اما حسادت، حسادت، حسادت، حسادت بر من غلبه می‌کنه
Look, I don’t mean to frustrate, but I
ببین، قصد ناامید کردنت رو ندارم، اما من
Always make the same mistakes, yeah
همیشه همان اشتباهات را تکرار می‌کنم، آره
Always make the same mistakes ’cause
همیشه همان اشتباهات را تکرار می‌کنم چون

 

[Chorus]
I’m bad at love
من در عشق بد هستم (نمیتونم عشق بورزم)
But you can’t blame me for tryin’
اما نمی‌تونی منو به خاطر تلاش کردن سرزنش کنی
You know I’d be lyin’ sayin’
می‌دونی که اگر بگم دروغ گفته‌ام
You were the one
که تو اونی بودی
That could finally fix me
که در نهایت می‌تونستی منو درست کنی
Lookin’ at my history
با نگاه کردن به سابقه‌ی (عشقی) من
I’m bad at love
در عشق و عاشقی خوب نیستم

 

[Verse 2]
Got a girl with California eyes
یک دختر با چشمانی کالیفرنیایی دارم (چشمانی درخشان و آفتابی)
And I thought that she could really be the one this time
و فکر کردم که این بار اون واقعاً می‌تونه همون نیمه گمشده باشه
But I never got the chance to make her mine
اما هرگز فرصت این رو پیدا نکردم که مال خودم کنمش
Because she fell in love with little thin white lines
چون او عاشق خطوط نازک سفید شد (کنایه از مواد مخدر)
London girl with a attitude
دختر لندنی با یک حالت رفتاری خاص
We never told no one, but we look so cute
ما هرگز به کسی نگفتیم، اما با هم خیلی بامزه به نظر می‌رسیدیم
Both got way better things to do
هر دو کارای بهتری برای انجام دادن داشتیم
But I always think about her when I’m ridin’ through
اما همیشه وقتی دارم رانندگی می‌کنم بهش فکر می‌کنم

 

[Pre-Chorus]
I believe, I believe, I believe, I believe that I’m in too deep
من باور دارم، باور دارم، باور دارم، باور دارم که خیلی درگیرش شدم
And jealousy, jealousy, jealousy, jealousy get the best in me
و حسادت، حسادت، حسادت، حسادت بر من غلبه می‌کنه
Look, I don’t mean to frustrate, but I
ببین، قصد ناامید کردنت رو ندارم، اما من
Always make the same mistakes, yeah
همیشه همان اشتباهات را تکرار می‌کنم، آره
Always make the same mistakes ’cause
همیشه همان اشتباهات را تکرار می‌کنم چون

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Post-Chorus]
you know, you know, you know, you know
تو می‌دونی، می‌دونی، می‌دونی، می‌دونی
I’m bad at love
من در عشق بد هستم
I’m bad at love
من در عشق بد هستم
Yeah
آره

 

[Bridge]
I know that you’re afraid I’m gonna walk away
می‌دونم که تو می‌ترسی من برم
Each time the feelin’ fades
هر بار که احساسات محو میشه
Each time the feelin’ fades
هر بار که احساسات محو میشه
I know that you’re afraid I’m gonna walk away
می‌دونم که تو می‌ترسی من برم
Each time the feelin’ fades
هر بار که احساسات محو میشه

 

[Chorus]
You know I’m bad at love
تو می‌دونی من در عشق بد هستم
But you can’t blame me for tryin’
اما نمی‌تونی منو به خاطر تلاش کردن سرزنش کنی
You know I’d be lyin’ sayin’
می‌دونی که اگر بگم دروغ گفته‌ام
You were the one
که تو اونی بودی
That could finally fix me
که در نهایت می‌تونستی منو درست کنی
Lookin’ at my history
با نگاه کردن به سابقه‌ی من
I’m bad at love
در عشق و عاشقی خوب نیستم

 

[Post-Chorus]
you know, you know, you know, you know
تو می‌دونی، می‌دونی، می‌دونی، می‌دونی
I’m bad at love
من در عشق بد هستم

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.