دانلود آهنگ Ayan Beyan از Simge همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Ayan Beyan از Simge همراه با ترجمه
سیمگه – آیان بیان
Track Info:
├🎤Artist: Simge
├🎵Song name: Ayan Beyan
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Ayan Beyan از سیمگه
این ترانه یک نوحهی عاشقانهی عمیقاً شاعرانه و دردناک است. گوینده خود را به عنوان بار ابرهای خاکستری و فغان صفحههای خالی معرفی میکند – تصاویری از غم، سنگینی و خلاء. او با قلبی بر کف، به سوی معشوق آمده و التماس میکند که رشتههای امیدش را بگیرد. احساس تبعید و عطش برای معشوق، هر روزش را به آتشی سوزان تبدیل کرده است. با وجود درد و گریههای بیپاسخ، او عشق را جای دیگری نجسته، اما از تنهایی مداوم و عدم وصال میپرسد. در نهایت، خود را تسلیم جریان خروشان و ویرانگر عشق معشوق میکند و با وجود همه رنجها، مال او میداند.
Sana ben
من برای تو
Boz bulutların yükü
بار ابرهای خاکستریام
Ya da boş sayfaların figanıyım
یا فغان صفحههای خالی
Yüreğim ellerimde geldim sana
با قلب بر کف دستانم آمدم به سوی تو
Hadi tut saçlarından umudumu
بیا و موهای امیدم را بگیر (امیدم را نجات بده)
Ayan beyan oldu gülüm
آشکار شد، ای گل من
Sana susuz, senden sürgünüm
نسبت به تو تشنهام، و از تو تبعید شدهام
Gidemedim buradan öte
نتوانستم از اینجا فراتر روم
Alev alev yanar her günüm
هر روزم شعلهور میسوزد
Aramadım aşkı değil
عشق را در آغوش دیگری نجستم، نه
Başka kollarda, çok üzgünüm
خیلی غمگینم
Neden hala kavuşmayız؟
چرا هنوز به هم نمیرسیم؟
Bu kaçıncı yapayalnız mayıs؟
این چندمین ماه می تنهاییست؟
Çok ağladım ama, duymadın mı ki؟
خیلی گریستم، اما مگر نشنیدی؟
Bırakmıyor bu hasretinin ağrısı benimle beni
این درد اشتیاق تو، مرا با خودم رها نمیکند (مرا از خودم جدا نمیکند)
Aşkının deli bozgun ırmaklarında
در رودهای دیوانه و سیلآسای عشق تو
Al sürükle kan ter içinde yaşlarımı, al, seninim
ببر، بکش اشکهای آغشته به خون و عرقم را، ببر، من مال توام
Gün güneş olur, yaz biraz geçer
روز آفتابی میشود، تابستان کمی میگذرد
Bir uzun romandı ayrılık, bitti, gir içeri
جدایی یک رمان طولانی بود، تمام شد، بیا داخل
Bahçede çocukluğumuz gülümsesin
در باغ، کودکیمان لبخند بزند
Al tutukla gözlerinle yıllarımı, al, seninim
بگیر، با چشمانت سالهایم را بازداشت کن، ببر، من مال توام
Aramadım aşkı değil
عشق را در آغوش دیگری نجستم، نه
Başka kollarda, çok üzgünüm
خیلی غمگینم
Neden hala kavuşmayız؟
چرا هنوز به هم نمیرسیم؟
Bu kaçıncı yapayalnız mayıs؟
این چندمین ماه می تنهاییست؟
Çok ağladım ama, duymadın mı ki؟
خیلی گریستم، اما مگر نشنیدی؟
Bırakmıyor bu hasretinin ağrısı benimle beni
این درد اشتیاق تو، مرا با خودم رها نمیکند (مرا از خودم جدا نمیکند)
Aşkının deli bozgun ırmaklarında
در رودهای دیوانه و سیلآسای عشق تو
Al sürükle kan ter içinde yaşlarımı, al, seninim
ببر، بکش اشکهای آغشته به خون و عرقم را، ببر، من مال توام
Gün güneş olur, yaz biraz geçer
روز آفتابی میشود، تابستان کمی میگذرد
Bir uzun romandı ayrılık, bitti, gir içeri
جدایی یک رمان طولانی بود، تمام شد، بیا داخل
Bahçede çocukluğumuz gülümsesin
در باغ، کودکیمان لبخند بزند
Al tutukla gözlerinle yıllarımı, al, seninim
بگیر، با چشمانت سالهایم را بازداشت کن، ببر، من مال توام









Simge - Anlatasım Var
Simge - Sen Ağla
Simge - Bir Durum Var
Simge - Mutlu Bir Son
Simge - Bekliyorum Hala
Simge - Teni Tenime
Simge - Malum
Simge - Bir Şeyin Olayım
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.