دانلود آهنگ Ash از ATEEZ همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Ash از ATEEZ همراه با ترجمه
ایتیز – اش
+ موزیک ویدیو Ash
Track Info:
├🎤Artist: ATEEZ
├🎵Song name: Ash
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Japanese, English
├🎼Genre: K-Pop
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Ash از ایتیز + تلفظ انگلیسی
این ترانه تصویری عمیقاً غمگین و نوستالژیک از عشقی است که به پایان رسیده و تنها خاکستر (ash) خاطرات آن باقی مانده است. راوی در میان این خاکسترها به سراغ خاطرات میرود و با وجود درد شدید، به نوعی با آن میرقصد. این رقصیدن نماد پذیرش تدریجی پایان رابطه، تسلیم شدن در برابر درد و در عین حال، گرامی داشتن آنچه زمانی زیبا بوده است، میباشد. ترانه با تصاویر زیبایی از گذرا بودن (گلها، شنهای ساعت، خاکستر) و تضاد بین خاطرات ناپایدار اما احساسات ماندگار (عشقی که به خاکستر تبدیل شده اما هنوز میسوزد) ساخته شده است. لحن آن حسرتبار، سنگین و در عین حال زیبا است.
[Verse 1: Yunho, Wooyoung, Yeosang, Seonghwa]
花は咲いて散って
Hana wa saite chitte
گل میشکفد و میریزد
永遠の炎もなくて
Eien no honoo mo nakute
و حتی یک شعلهٔ جاویدان نیز وجود ندارد
No, nothing will stay the same
نه، هیچ چیز همانطور باقی نخواهد ماند
わかっていたけど
Wakatte ita kedo
اگرچه میدانستم
掬い上げる ash
Sukuiageru ash
خاکستری را که برداشتهام (اما از لای انگشتان میریزد)
優しい memories of us
Yasashii memories of us
خاطرات شیرین ما
Like sand in an hourglass
مثل شن در یک ساعت شنی
もう戻せないのに
Mou modosenai noni
با اینکه دیگر نمیتوان بازگرداندش
風がさらってく
Kaze ga saratte ku
باد آن را با خود میبرد
[Pre-Chorus: Mingi]
消えた空間, 消えた息
Kieta kuukan, kieta iki
فضای ناپدید شده، نفس ناپدید شده
消え去った our memories
Kiesatta our memories
خاطرات ما که نابود شدند
I can’t forget you, I can’t catch you
نمیتوانم فراموشت کنم، نمیتوانم بهت برسم
灰燼に帰するあの days
Kaijin ni kisuru ano days
آن روزها که به خاکستر تبدیل شدند
散らばったこの時間の中で
Chirabatta kono jikan no naka de
در میان این زمانِ پراکنده
永遠に踊っている
Eien ni odotte iru
برای همیشه میرقصم
戻れないこの地獄で
Modorenai kono jigoku de
در این جهنم که بازگشتی ندارد
一人で恋しがり灰になっていく
Hitori de koishigari hai ni natte iku
تنها و مشتاق، به خاکستر تبدیل میشوم
[Chorus: San, Jongho]
I’m dancing in the ash
در میان خاکسترها میرقصم
君がくれた the rush
Kimi ga kureta the rush
هیجانی که تو به من دادی
鮮やかに思い出す
Azayaka ni omoidasu
به وضوح به یاد میآورم
過去になっていく (Yeah)
Kako ni natte iku (Yeah)
تبدیل به گذشته میشود (آره)
I’m dancing in the ash
در میان خاکسترها میرقصم
まだ残ってる your touch
Mada nokotteru your touch
هنوز لمس تو باقی مانده
君がいない this hush
Kimi ga inai this hush
سکوتِ نبودنت
形変わってもずっと
Katachi kawattemo zutto
حتی اگر شکلش تغییر کند، برای همیشه
燻る love, 積もってく ash
Kuburu love, tsumotteku ash
عشق کمسو، خاکستری که انباشته میشود
[Verse 2: Wooyoung, Yeosang]
想うが思い出すになって
Omou ga omoidasu ni naru
«فکر کردن» تبدیل به «به یاد آوردن» میشود
好きが好きだったに変わる
Suki ga sukidatta ni kawaru
«دوست داشتن» تبدیل به «دوست داشتم» میشود
もっと伝えておけばとか
Motto tsutaete okeba toka
چیزهایی مثل «اگر بیشتر بیان کرده بودم»
消えない後悔
Kienai koukai
پشیمانی بیپایان
[Pre-Chorus: Hongjoong]
そんなことなんてどうでもいい
Sonna koto nante dou demo ii
آن چیزها اصلاً مهم نیستند
むりやり掴もうとしなくていい
Muri yari tsukamou to shinakute ii
نیازی نیست به زودی سعی در گرفتنشان کنی
色褪せた服を洗ったとしても
Iroaseta fuku o arattato shite mo
حتی اگر لباس رنگورو رفته را بشویی
ただすり減るだけだから悲しくもない
Tada suriheru dake da kara kanashiku mo nai
فقط فرسوده میشود، پس حتی غمگین هم نیستم
惜しくもない
Oshiku mo nai
حتی جای تاسف هم ندارد
のにまたふりして
Noni mata furi shite
اما باز هم تظاهر میکنم
離れる手に爪の跡はいらない
Hanareru te ni tsume no ato wa iranai
روی دستی که رهایم میکند، جای ناخنها را نمیخواهم
愛したから
Aishita kara
چون دوستت داشتم
[Chorus: Yunho, Seonghwa]
I’m dancing in the ash
در میان خاکسترها میرقصم
壊れそうな heart crash
Kowaresou na heart crash
ضربهقلبی که انگار میخواهد بشکند
崩れていく balance
Kuzureteiku balance
تعادلی که در حال فروپاشی است
こぼれ落ちる記憶
Koboreochiru kioku
خاطراتی که فرو میریزند
I’m dancing in the ash
در میان خاکسترها میرقصم
繋ぎ止めたい past
Tsunagitometai past
گذشتهای که میخواهم نگهش دارم
受け入れられない fact
Ukeirerarenai fact
واقعیتی که نمیتوانم بپذیرم
姿見えなくても
Sugata mienakute mo
حتی اگر تصویرت را نبینم
君への love, 積もらす ash (I’m dancing in the ash)
Kimi e no love, tsumorasu ash (I’m dancing in the ash)
عشقم به تو، خاکستری که انباشته میکنم (در میان خاکسترها میرقصم)
[Bridge: Yeosang, Wooyoung, Jongho]
記憶の君は never ever fades
Kioku no kimi wa never ever fades
تو در خاطراتم هرگز محو نمیشوی
世界の色は getting, getting gray (Getting gray)
Sekai no iro wa getting, getting gray (Getting gray)
رنگ جهان در حال خاکستری شدن است (خاکستری شدن)
心の中で forever, you stay, you stay
Kokoro no naka de forever, you stay, you stay
در قلبم تا ابد، تو میمانی، تو میمانی
[Chorus: San, Jongho]
I’m dancing in the ash (Dancing in the ash)
در میان خاکسترها میرقصم (رقصیدن در خاکستر)
まだ残ってる your touch
Mada nokotteru your touch
هنوز لمس تو باقی مانده
君がいない this hush (君がいない this hush)
Kimi ga inai this hush (Kimi ga inai this hush)
سکوتِ نبودنت (سکوتِ نبودنت)
形変わってもずっと
Katachi kawattemo zutto
حتی اگر شکلش تغییر کند، برای همیشه
燻る love
Kuburu love
عشق کمسو
積もってく ash
Tsumotteku ash
خاکستری که انباشته میشود
چقدر سایتتون خوبهههه
ترجمه و متن اصلی آهنگو حتی با تلفظش با پخش انلاینش و دانلود با کیفیت بالاش گذاشتین توی مدت زمانه کمی ک آهنگ اومده و کمتر جایی میبینی اصلا اهنگ رو گذاشته باشن
بعد اون توصیفی ک از اهنگ کردین و توضیح دادین
کلا چقد کامل همه چیو گذاشتین واقعا لذت بردم و خوشم اومد
من زیر هیچ سایتی تا الان نظر نذاشتم ولی حیف بود واقعا اینجا هیچی نگم و دیدگاهی نداشته باشه
واقعا و خیلی خیلی خسته نباشید 😍❤👏👏👏
ممنون
کامنتتون خستگی رو از تنمون برد
باعث افتخارمونه که محتوایی کامل به علاقمندان موسیقی ارائه بدیم.