دانلود آهنگ All At Once از Madison Beer همراه با ترجمه
دانلود آهنگ All At Once از Madison Beer همراه با ترجمه
مدیسون بییر – ال ات وانس
Track Info:
├🎤Artist: Madison Beer
├🎵Song name: All At Once (From F1® The Movie)
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop / House
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ All At Once از مدیسون بییر
این ترانه یک فضای شهوانی و بازیگونه از جذبۀ ناگهانی و وسوسه را به تصویر میکشد. راوی که در ابتدا قصد چنین چیزی را نداشته، اکنون با اعتماد به نفس کامل در مرکز توجه قرار گرفته و با نگاههای خود، کششی لحظهای و قدرتمند ایجاد میکند. این لحظهی اوج زمانی است که نگاهها در هم گره میخورد و “ناگهان” مانند صاعقه به طرف مقابل برخورد میکند و وعدهٔ شبی از صمیمیت و توجه بیقید و شرط را میدهد.
[Verse 1]
I didn’t come for this, it wasn’t my intention
برای این نیامده بودم، قصد من این نبود
But now I’m here and I want somebody’s attention
اما حالا اینجام و توجه کسی را میخواهم
I’m watchin’ you watchin’ me and I’m guessin’
دارم تماشات میکنم که منو تماشا میکنی و حدس میزنم
That you could use a night of my affection
که تو هم میتونی از یک شب عشق و علاقهٔ من استفاده کنی
[Pre-Chorus]
Puttin’ on a show
دارم یک نمایش اجرا میکنم
I’m dancin’ all alone
تنها دارم میرقصم
[Chorus]
Then I look into your eyes
بعد به چشمانت نگاه میکنم
And all at once, it hits you like
و ناگهان، مثل یک صاعقه به دلت مینشیند
you know
میدانی
That I’ll be in your ear all night
که تمام شب در گوشت زمزمه خواهم کرد
you’re so close
چقدر نزدیکی
Yeah, all at once, it hits you like
آره، ناگهان، مثل یک صاعقه به دلت مینشیند
[Post-Chorus]
Like, like, like, like
مثل، مثل، مثل، مثل
Yeah, all at once, it hits you like
آره، ناگهان، مثل یک صاعقه به دلت مینشیند
[Verse 2]
I’ll take it slow so I can really test your patience
آروم پیش میرم تا تحملت رو واقعاً بسنجم
I promise I’ll make you an overnight sensation
قول میدم تو رو یک شبه به ستارهای تبدیل کنم
I’m watchin’ you watchin’ me, I can’t take it
دارم تماشات میکنم که منو تماشا میکنی، تحملش رو ندارم
I can’t take it, the anticipation
تحمل این انتظار رو ندارم
[Pre-Chorus]
Puttin’ on a show (I’m puttin’ on a show)
دارم یک نمایش اجرا میکنم (دارم نمایش اجرا میکنم)
I’m dancin’ all alone
تنها دارم میرقصم
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Post-Chorus]
Like, like, like, like
مثل، مثل، مثل، مثل
Yeah, all at once, it hits you like
آره، ناگهان، مثل یک صاعقه به دلت مینشیند
(۲x)
[Outro]
(All at once, it hits you like)
(ناگهان، مثل یک صاعقه به دلت مینشیند)









Madison Beer - locket
Madison Beer - bad enough
madison beer - bittersweet
Madison Beer - yes baby
Madison Beer - 15 MINUTES
Madison Beer - Make you Mine
Madison Beer - Sweet Relief
Madison Beer - At Your Worst
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.