ترجمه آهنگ Visiting Hours از Ed Sheeran
ترجمه آهنگ Visiting Hours از Ed Sheeran
اد شیرن – ویزیتینگ آورز (ساعات ملاقات)
Visiting Hours – Ed Sheeran
متن و ترجمه آهنگ Visiting Hours از Ed Sheeran
[Verse 1]
I wish that Heaven had visiting hours
ای کاش بهشت ساعات ملاقات داشت
So I could just show up and bring the news
تا بتونم بیام اونجا و خبرا رو بیارم
That she’s getting older and I wish that you’d met her
که اون داره پیر میشه و کاش میتونستی ببینیش
The things that she’ll learn from me, I got them all from you
چیزایی که قراره ازم یاد بگیره رو ، من همه رو از تو یاد گرفتم
[Chorus]
Can I just stay a while and we’ll put all the world to rights?
میشه یک مدت بمونم و باهم گفتوگویی داشته باشیم؟
The little ones will grow and I’ll still drink your favourite wine
بچههای کوچیک، بزرگ خواهند شد و من هنوز دارم شراب مورد علاقهات رو مینوشم
And soon, they’re going to close, but I’ll see you another day
و بزودی، اونا (بهشت رو) خواهند بست، ولی یک روزه دیگه میام تا ببینمت
So much has changed since you’ve been away
از وقتی که رفتی خیلی چیزا تغییر کرده
[Verse 2]
I wish that Heaven had visiting hours
ای کاش بهشت ساعات ملاقات داشت
So I could just swing by and ask your advice
تا میتونستم بیام پیشت و ازت نصیحت بخوام
What would you do in my situation?
اگه تو شرایط من بودی چیکار میکردی؟
I hadn’t a clue how I’d even raise them
هیچ سر نخی نداشتم که چجوری میخوام بزرگشون کنم
What would you do? ‘Cause you always do what’s right
چیکار میکردی؟ چون که تو همیشه کار درست رو میکنی
تکست و معنی اهنگ Visiting Hours
[Chorus]
Can we just talk a while until my worries disappear?
میشه صحبت کنیم تا وقتی که ناراحتیهام ناپدید بشن؟
I’d tell you that I’m scared of turning out a failure
بهت میگفتم که من از شکست خوردن میترسم
You’d say, “Remember that the answer’s in the love that we create”
میگفتی، به یاد بیاور که پاسخ در عشقی است که ما ایجاد کردهایم
So much has changed since you’ve been away
از وقتی که رفتی خیلی چیزا تغییر کرده
[Verse 3]
I wish that Heaven had visiting hours
ای کاش بهشت ساعات ملاقات داشت
And I would ask them if I could take you home
و من ازشون درخواست میکردم تا بزارن ببرمت خونه
But I know what they’d say, that it’s for the best
ولی میدونم اونا بهم چی میگفتن، که اینجا بهترین مکان براش
So I will live life the way you taught me
پس من طوری زندگی میکنم که تو بهم یاد دادی
And make it on my own
و به تنهایی انجامش میدم
[Chorus]
And I will close the door, but I will open up my heart
و من در را خواهم بست، ولی قلبم را باز خواهم کرد
And everyone I love will know exactly who you are
و هر کسی که من عاشقشم خواهد فهمید که تو دقیقا کی هستی
‘Cause this is not goodbye, it is just ’til we meet again
چون که این خداحافظی نیست، فقط تا موقعی که دوباره همو ببینیم
So much has changed since you’ve been away
از وقتی که رفتی خیلی چیزا تغییر کرده
ترجمه آهنگ Visiting Hours از اد شیرن
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.