ترجمه آهنگ Vicious از Sabrina Carpenter
ترجمه آهنگ Vicious از Sabrina Carpenter + دانلود اهنگ
سابرینا کارپنتر – ویشِس (بدجنس)
Sabrina Carpenter – Vicious
متن و ترجمه آهنگ Vicious از Sabrina Carpenter
[Verse 1]
One year, ten thousand bad moments
یک سال، با ده هزار لحظه تلخ
But it was dressed up in heated emotion
اما با احساسات برانگیخته کاور شده بود
And I tried to look for the best in the worst
سعی کردم در بدترینها دنبال نکات مثبت بگردم
But like, fuck me, that caused a commotion
اما اینجوری بودم که گندش بزنن، این بیشتر آشفتم کرد
You’re lucky I’m a private person
خوش شانسی که آدم رازدار و امینی هستم
I’ve quietly carried your burden
بی سر و صدا مسئولیت تو رو به دوش کشیدم
And everyone thinks you’re an angel
و همه فکر میکنن تو فرشته ای
But sh*t, I would probably use different wording
اما گوه توش، برای بیان تو از واژه های متفاوتی استفاده میکنم
[Chorus]
Oh, you’re so vicious
اوه، تو خیلی بدجنسی
Love me, then pretend you didn’t
دوستم داری، بعد وانمود میکنی نداشتی
Crush my heart and wreck my image
قلبمو میشکنی و تصوراتمو خراب میکنی
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقدر بدجنس باشی؟
[Verse 2]
You like a certain type of woman
دقیقا مثل اون دسته از خانوم هایی
Who’s smart, but neglects intuition
که باهوشن، اما شهود رو نادیده میگیرن
When you’re insecure, could be me, could be her
وقتی سست میشی، میتونه من باشه یا اون دختره
You just run to whoever is winning
با عجله به سمت کسی میری ک برندست
[Pre-Chorus]
Said that it was me and you for life
گفتی که من زندگیتم
Now you’re kinda acting like I died
حالا داری جوری رفتار میکنی که انگار من مردهام
تکست و معنی آهنگ Vicious
[Chorus]
Oh, you’re so vicious
اوه، تو خیلی بدجنسی
Love me, then pretend you didn’t
دوستم داری، بعد وانمود میکنی نداشتی
Crush my heart and wreck my image
قلبمو میشکنی و تصوراتمو خراب میکنی
Why you gotta be so, so, so
چرا باید انقدر، انقدر، انقدر
Oh, you’re so vicious
اوه، تو خیلی بدجنسی
Love me, then pretend you didn’t
دوستم داری، بعد وانمود میکنی نداشتی
Half of me just can’t resist it
نیمی از وجودم نمیتونه تحملش کنه
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقدر بدجنس باشی؟
[Post-Chorus]
Oh, no
اوه، نه
Why you gotta be so
چرا باید انقدر
Oh, oh
اوه، اوه
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقدر بدجنس باشی؟
[Bridge]
You don’t feel remorse, you don’t feel the effects
احساس پشیمانی نمیکنی، تاثیر بدی که روم گذاشتی رو نمیفهمی
‘Cause you don’t think you hurt me if you wish me the best
چون نمیفهمی داری عذابم میدی اگه بهم بگی برام بهترینها رو آرزو میکنی
I shoulda known all along, I was only the next one
باید میدونستم، من تنها یه گزینه بعدی بودم واست
To take your love songs as a promise
که آهنگهای عاشقانت رو مثل یه قول در نظر میگیره
[Chorus]
Oh, you’re so vicious
اوه، تو خیلی بدجنسی
I loved you, but I wish I didn’t
عاشقت بودم اما ای کاش نبودم
If you’re out there somewhere listening
اگه یه جایی اون بیرون داری این آهنگو میشنوی
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقدر بدجنس باشی؟
ترجمه آهنگ Vicious از سابرینا کارپنتر
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.