ترجمه آهنگ TV از Billie Eilish
ترجمه آهنگ TV از Billie Eilish + دانلود آهنگ
بیلی آیلیش – تیوی || Billie Eilish – TV
متن و ترجمه آهنگ TV از Billie Eilish
[Verse 1]
I don’t wanna talk right now
الان نمیخوام حرف بزنم
I just wanna watch TV
صرفا میخوام تلویزیون تماشا کنم
I’ll stay in the pool and drown
سرم رو میکنم تو برف
So I don’t have to watch you leave
پس مجبور نیستم رفتنت رو ببینم
I’ll put on Survivor just to watch somebody suffer
برنامه سوروایور رو نگاه میکنم تا زجر کشیدن یکی رو تماشا کنم
Maybe I should get some sleep
شاید بتونم یکم بخوابم
Sinking in the sofa while we all betray each other
در کاناپه فرو میرم مادامی که اونا دارن به همدیگه خیانت میکنن
What’s the point of anything?
هدفمون از همهی این کارا چیه؟
[Chorus]
All of my friends are missing again
دوباره تمام دوستام غیبشون زده
That’s what happens when you fall in love
این چیزیه که وقتی عاشق میشی برات اتفاق میفته
You don’t have the time, you leave them all behind
دیگه وقت نداری، همشون رو رها میکنی
You tell yourself it’s fine, you’re just in love
به خودت میگی اوکیه، بابا تو عاشق شدی
[Verse 2]
I don’t know where you are right now
نمیدونم الان دقیقا کجا هستی؟
Did you see me on TV?
منو در تلویزیون دیدی؟
I’ll try not to starve myself
سعی میکنم برای خودم غنج نزنم
Just because you’re mad at me
فقط به خاطر اینکه از دستم عصبانی نشی
And I’ll be in denial for at least a little while
حداقل برای مدتی خودم را به کوچه علی چپ میزنم
What about the plans we made?
در مورد برنامههایی که باهم داشتیم چطور؟
The internet’s gone wild watching movie stars on trial
فضای مجازی از تماشای محاکمه ستارگان سینما آشوب شده
(اشاره به وایرال شدن دادگاه جانی دپ و امبر هرت)
While they’re overturning Roe v. Wade
در حالی که دارند قانون سقط جنین (Roe v. Wade) رو ملغی میکنند
تکست و معنی آهنگ TV
[Chorus]
All of my friends are missing again
دوباره تمام دوستام غیبشون زده
That’s what happens when you fall in love
این چیزیه که وقتی عاشق میشی برات اتفاق میفته
You don’t have the time, you leave them all behind
دیگه وقت نداری، همشون رو رها میکنی
You tell yourself it’s fine, you’re just in love
به خودت میگی اوکیه، بابا تو عاشق شدی
[Bridge]
And I don’t get along with anyone
و با هیچکس کنار نمیام
Maybe I’m the problem
شایدم مشکل از منه
Maybe I’m the problem
شایدم مشکل از منه
[Outro]
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
شایدم، شایدم، شایدم مشکل از منه
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
شایدم، شایدم، شایدم مشکل از منه
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
شایدم، شایدم، شایدم مشکل از منه
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
شایدم، شایدم، شایدم مشکل از منه
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
شایدم، شایدم، شایدم مشکل از منه
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
شایدم، شایدم، شایدم مشکل از منه
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
عزیزم، من، عزیزم، من، عزیزم، مشکل از منه
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
عزیزم، من، عزیزم، من، عزیزم، مشکل از منه
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
عزیزم، من، عزیزم، من، عزیزم، مشکل از منه
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
عزیزم، من، عزیزم، من، عزیزم، مشکل از منه
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
عزیزم، من، عزیزم، من، عزیزم، مشکل از منه
ترجمه آهنگ TV از بیلی آیلیش
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.