آهنگهای ویژه

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

  • دانلود آهنگ Sen Bir Aysın از Burak Bulut + متن و ترجمه

    Burak Bulut

    Sen Bir Aysın

  • دانلود آهنگ Dark Vacay از Cigarettes After Sex + ترجمه

    Cigarettes After Sex

    Dark Vacay

  • دانلود آهنگ Final Love Song از Rosé (BLACKPINK) + ترجمه

    Rosé

    Final Love Song

  • دانلود آهنگ Illusion از Dua Lipa + ترجمه

    Dua Lipa

    Illusion

  • دانلود آهنگ Yakacak Belli از Nigar Muharrem و Acnatro + ترجمه

    Nigar Muharrem & Acnatro

    Yakacak Belli

ترجمه آهنگ Motley Crew از Post Malone

3

ترجمه آهنگ Motley Crew از Post Malone

پست مالون – ماتلی کرو

Motley CrewPost Malone

ترجمه آهنگ Motley Crew از Post Malone

 

متن و ترجمه آهنگ Motley Crew از Post Malone

(Motley Crew گروه یا جمع دوستان ناسازگاری که به نظر نمیاد بتونن کاری رو به خوبی انجام بدن ولی به نحوی انجامش میدن)

 

[Intro]
(d.a. got that dope)

(دیوید لوئیس، معروف به D.A. Got That Dope)

 

[Chorus]

Count up the bands, stickin’ out
پول‌ها رو بشمارید، بیاید جلو

No rubber band is big enough
هیچ کِش لاستیکی به اندازه کافی ضخیم نیست

Chain is so heavy, can’t pick it up
زنجیر خیلی سنگینه، نمی‌تونید بلندش کنید
Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدی، خیلی زیاد بودین

I see your whip, hilarious
حرکت تند و ضربتی‌تونو می‌بینم، خنده داره
Where is my roof? Mysterious
خونه من کجاس؟ مرموزه
My whip from Fast & Furious
سرعت و ضربت من د رحد و اندازه‌های سریع و خشنه
Curtains with yellow interior
مانع‌هایی با داخل زرد رنگ

I get the commas, period
در هر دوره، کلی پول بدست اوردم
Covered in ice, Siberia
سیبری پوشیده از یخه
I’m at the top of the pyramid
من در نوک هرم هستم
B–h, I’m a star, I’m Sirius
هی عوضی، من یه ستارم، من شباهنگم
We came to play, it’s serious
ما اومدیم که بازی کنیم، این جدیه

Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدیم، خیلی زیادیم
Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدیم، خیلی زیادیم
Came with the motley crew
با گروه مختلطمون اومدیم

 

[Verse 1]

Sit-up, pour, I just forgot where I was
دراز و نشست میریم، نوشیدنی رو بریز، من تازه یادم رفته که کجا بودم

Pour it up, throw it up, sit up, what?
سرمست شدن، تَگَری زدن، ابراز علاقه و توجه، خب که چی؟

Get up, b—h, get up, b—h, get up
پاشو، عوضی، پاشو، عوضی، پاشو

Came with a wig splitter
با یه کُتَکزن اومدم

I got John Wick hitters (Ooh)
هیترهای جان ویک رو پیدا کردم (اوه)

I’ma go get, get up (Wow, uh)
می‌خوام سخت و بلند پروازانه کار کنم، بلند میشم (ووواو، اه)

 

[Pre-Chorus]

Camе with the army, army, army, yeah
با ارتشم میام، ارتش، ارتش، آره

The pеople ’round me still the same
آدمای اطرافم هنوز عوض نشدن و همون شکلین

We just wanna party, party, party, yeah
فقط مهمونی می‌خوایم، مهمونی، مهمونی، آره

We rowdy and we’ll never chill
خشن و چموشیم و هیچوقت مایوس نمی‌شیم

 

[Chorus]

Count up the bands, stickin’ out
پول‌ها رو بشمارید، بیاید جلو

No rubber band is big enough
هیچ کِش لاستیکی به اندازه کافی ضخیم نیست

Chain is so heavy, can’t pick it up
زنجیر خیلی سنگینه، نمی‌تونید بلندش کنید
Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدی، خیلی زیاد بودین

I see your whip, hilarious
حرکت تند و ضربتی‌تونو می‌بینم، خنده داره
Where is my roof? Mysterious
خونه من کجاس؟ مرموزه
My whip from Fast & Furious
سرعت و ضربت من د رحد و اندازه‌های سریع و خشنه
Curtains with yellow interior
مانع‌هایی با داخل زرد رنگ

I get the commas, period
در هر دوره، کلی پول بدست اوردم
Covered in ice, Siberia
سیبری پوشیده از یخه
I’m at the top of the pyramid
من در نوک هرم هستم
B–h, I’m a star, I’m Sirius
هی عوضی، من یه ستارم، من شباهنگم
We came to play, it’s serious
ما اومدیم که بازی کنیم، این جدیه

Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدیم، خیلی زیادیم
Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدیم، خیلی زیادیم
Came with the motley crew
با گروه مختلطمون اومدیم

 

تکست و معنی اهنگ Motley Crew

 

[Verse 2]

What you gon’ do? I’ma pull up with the crew
چیکار می‌خوای بکنی؟ می‌خوام با نوچه‌هام جلوتون رو بگیرم

When I’m off the juice, I like to hang out the roof
وقتی آبمیوه رو خوردم و تموم شد، دوس دارم رو پشت بوم وقت بگذرونم

I’m rockin’ jewels, I like when the diamonds, they move
جواهر‌ها رو تاب میدم، خوشم میاد وقتی الماس‌ها تکون می‌خورن

I just go through, I do not wait in a queue
فقط رَد میشم، من توی صف منتظر نمی‌مونم

Baby, baby, pick it, Brady, Brady
عزیزم، عزیزم، انتخابش کن، آروم، آهسته

AP navy, navy, chain like two Mercedes
اِی پی نِیوی، نِیوی، زنجیره‌ای مثل دو تا مرسدس

I’ll come when they pay me, come with Katy, Amy
میام وقتی اونا بهم پول بدن، با کِیتی بیا اِمی

Crew go crazy, crazy, kick it down daily (Uh)
گروه داره دیوونه میشه، دیوونه، هر روز با لگد و ضریه می‌زننش (اه)

 

[Pre-Chorus]

Camе with the army, army, army, yeah
با ارتشم میام، ارتش، ارتش، آره

The pеople ’round me still the same
آدمای اطرافم هنوز عوض نشدن و همون شکلین

We just wanna party, party, party, yeah
فقط مهمونی می‌خوایم، مهمونی، مهمونی، آره

We rowdy and we’ll never chill
خشن و چموشیم و هیچوقت مایوس نمی‌شیم

 

[Chorus]

Count up the bands, stickin’ out
پول‌ها رو بشمارید، بیاید جلو

No rubber band is big enough
هیچ کِش لاستیکی به اندازه کافی ضخیم نیست

Chain is so heavy, can’t pick it up
زنجیر خیلی سنگینه، نمی‌تونید بلندش کنید
Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدی، خیلی زیاد بودین

I see your whip, hilarious
حرکت تند و ضربتی‌تونو می‌بینم، خنده داره
Where is my roof? Mysterious
خونه من کجاس؟ مرموزه
My whip from Fast & Furious
سرعت و ضربت من د رحد و اندازه‌های سریع و خشنه
Curtains with yellow interior
مانع‌هایی با داخل زرد رنگ

I get the commas, period
در هر دوره، کلی پول بدست اوردم
Covered in ice, Siberia
سیبری پوشیده از یخه
I’m at the top of the pyramid
من در نوک هرم هستم
B–h, I’m a star, I’m Sirius
هی عوضی، من یه ستارم، من شباهنگم
We came to play, it’s serious
ما اومدیم که بازی کنیم، این جدیه

Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدیم، خیلی زیادیم
Came with the gang, a myriad
با دار و دسته اومدیم، خیلی زیادیم
Came with the motley crew
با گروه مختلطمون اومدیم

 

ترجمه آهنگ Motley Crew از پست مالون

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.