ترجمه آهنگ imdat از Cakal
ترجمه آهنگ imdat از Cakal + دانلود آهنگ
چاکال – ایمدات (کمک) || Çakal – İmdat
متن و ترجمه آهنگ imdat از Cakal
[Giriş]
Mhm-mhm, mhm
(I miss you, Down)
(دلم برات تنگ شده، پایین)
[برچسب تهیه کننده(بوراک اوندر)]
Ya-ya, ya-ya
Ya-ya, ya-ya
Mhm-mhm
[Verse 1]
Corona, midye, sahil
کرونا (برند آبجو)، صدف، ساحل
Kime güven’ce’z aga? Herkes hain
به کی میتونیم اعتماد کنیم، آقا؟ همه خائن هستن
Ballı ballı viski (Oh-o-oh)
ویسکی با عسل
Yengeniz heyecanlı, düştü
خواهر شوهر هیجان زده شد، خورد زمین
Akşama ev var mı? Rüştü
رشدی برای امشب خونه خالی داریم؟
Yalnız içen varsa küstüm
اگه تنهایی بنوشی ناراحت میشم
Eskiden ağlardım, güldüm
قبلا عادت داشتم گریه کنم، ولی الان میخندم
Şimdi sakallandım, büyüdüm
الان دیگه ریش درآوردم، بزرگ شدهم
[Nakarat]
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak (Grr)
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m (Ya, ya)
امشب نمیتونم برونمش
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m (Ya, ya)
امشب نمیتونم برونمش
[Verse 2]
“Gelsene bana Çakal, kocam Ankara’da”
بیا پیشم چاکال، شوهرم رفته آنکارا
Lafı bile duydum arada derede
این کلمات رو از بین حرفهاش کشیدم بیرون
Aramadım onu ama yanlış anlama
بهش زنگ نزدم، ولی سوتفاهم نشه
Sörf yapılan hep farklı dalgalar (Grr)
همیشه در حال گشت و گذار در امواج مختلفم
(زیاد با یکی نمیمونم)
Yerinde duramaz canlı canlı, ya
نمیتونم یه جا بند بشم، پر جنب و جوشم، آره
Vampir gibisin kanlı kanlı, love
عشقم، مثل خون آشام میمونی، خونین هستی
Aşk yaşanır mı kanka kankaya?
آقا، عشق ممکن یعنی؟
Dönüyo’z virajı yanlı yanlı, ya
داریم سختی ها رو پست سر میزاریم، اشتباه، اشتباه
تکست و معنی اهنگ imdat
[Nakarat]
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak (Grr)
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m (Ya, ya)
امشب نمیتونم برونمش
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m (Ya, ya)
امشب نمیتونم برونمش
[Verse 3]
Her güne yeni kız, farklı pantolon
هر روز یه دختر جدید، شلوارهای مختلف
Bana harcamak için vakti var mı bol?
آیا وقت زیادی داری با من سپری کنی؟
Sadece benmişim, başka derdi yok
فقط منم، نگرانی دیگهی نداره
Benim gözümde bi’ farkı kalmıyo’, (Ya, ya)
از دید من، هیچ فرقی نداره
“Bi’ daha, bi’ daha” diyo’, “Bi’ daha” diyo’
همش میگن ” دوباره، دوباره” و “یه بار دیگه”
“Bi’ dahası yok!” dedim ama inanmıyo’
میگم دوباره نمیتونم، ولی باور نمیکنن
Hayal meyal rüya hatırlıyo’m
چیز زیادی یادم نمیاد
Sana katlanmak, bebek, bayağı bi’ zor (Oh-o)
عزیزم، تحمل کردنت خیلی سخته
[Nakarat]
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak (Grr)
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m (Ya, ya)
امشب نمیتونم برونمش
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m (Ya, ya)
امشب نمیتونم برونمش
[Çıkış]
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak (Grr)
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m (Ya, ya)
امشب نمیتونم برونمش
İmdat, imdat, yok mu kafamızı yakalıy’cak?
کمک، کمک، کسی نیست آبی به سر و صورتم بزنه؟
Arabayı valeden aldırıcak
ماشین رو از خدمتکار تحویل بگیره
Bu gece ben kullanmı’ca’m
امشب نمیتونم برونمش
دانلود آهنگ imdat از چاکال
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.