ترجمه آهنگ Hailey از Justin Bieber
ترجمه آهنگ Hailey از Justin Bieber
جاستین بیبر – هیلی (اسم نامزد جاستین)
Hailey – Justin Bieber
متن و ترجمه آهنگ Hailey از Justin Bieber
[Verse 1]
Had a dream, I was high
خواب میدیدم، که بالا بودم
Holdin’ on to the sky
توی آسمون بودم
But I heard your voice and stopped myself from fallin’
ولی صدای تو رو شنیدم و جلوی خودم رو از سقوط کردن گرفتم
There’ll be days, there’ll be nights
روزها و شبهایی خواهیم داشت
When the stars don’t align
که ستاره ها تراز نیستن (اوضاع وفق مراد نخواهد بود)
And the sun can’t even stop the rain from pourin’
و حتی خورشید هم نمیتونه جلوی باریدن بارون رو بگیره
[Pre-Chorus]
So lay with me and let time just pass by
پس با من دراز بکش و بزار وقت بگذره
And don’t let go (Don’t let go)
و نرو (نرو)
‘Cause all I know
چون همه چیزی که میدونم
[Chorus]
This life is crazy
این زندگی دیوونهس
But it led me to your love
ولی منو راهنمایی کرد به عشق تو (من رو به تو رسوند)
If you call on me forever I will come
برای همیشه هر بار که منو صدا بزنی میام
No matter what, baby
مهم نیست چی بشه، عزیزم
The only thing I’m certain of
تنها چیزی که ازش مطمئن هستم
We’ll be diamond when our golden days are done
اینکه وقتی روزهای طلایمون تموم بشه ما الماس میشیم
No matter what (What), no mattеr what (What)
مهم نیست چی بشه، مهم نیست چی بشه
It’s only us (It’s only us)
فقط ما هستیم (که مهمه)
Yeah, no matter what
آره، مهم نیست چی بشه
[Verse 2]
Got you good, in the bag
مطمئنم که برای همیشه دارمت
Evеrything that I have
این تمام چیزی که دارم
When the silence fills the air, just know I’m on it
وقتی سکوت همه جارو پر کرده، بدون که من روش کار میکنم
When the waves start to crash
وقتی موج ها بهم برخورد میکنن
Like a fear from the past
مثل ترس از گذشته
Just remember that you’re all I’ve ever wanted (Ever wanted)
فقط یادت بمونه که تو همه چیزی هستی که من همیشه میخواستم (همیشه میخواستم)
[Pre-Chorus]
So lay with me and let time just pass by
پس با من دراز بکش و بزار وقت بگذره
And don’t let go (Don’t let go)
و نرو (نرو)
‘Cause all I know (Yeah)
چون همه چیزی که میدونم (آره)
تکست و معنی اهنگ Hailey
[Chorus]
This life is crazy
این زندگی دیوونهس
But it led me to your love
ولی منو راهنمایی کرد به عشق تو
If you call on me forever I will come
برای همیشه هر بار که منو صدا بزنی میام
No matter what, baby
مهم نیست چی بشه، عزیزم
The only thing I’m certain of
تنها چیزی که ازش مطمئن هستم
We’ll be diamond when our golden days are done
اینکه وقتی روزهای طلایمون تموم بشه ما الماس میشیم
No matter what (What), no mattеr what (What)
مهم نیست چی بشه، مهم نیست چی بشه
It’s only us (It’s only us)
فقط ما هستیم (که مهمه)
Yeah (Yeah), no matter what
آره (آره)، مهم نیست چی بشه
[Bridge]
Lookin’ in your eyes
به چشمانت نگاه میکنم
Can’t believe you’re mine
باورم نمیشه که مال من هستی
It’s beyond an obsession, all of my attention
تمام توجه من رو داری، این بیشتر از یه وسواس هستش
Nothing can compare to you (To you)
هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست (با تو)
What did I do right? (Do right)
چه کار درستی انجام دادم؟
To hold you every night (Every night)
که میتونم هر شب تو رو بغل کنم
It’s beyond an obsession, all of my attention
تمام توجه من رو داری، این بیشتر از یه وسواس هستش
Nothing can compare to you
هیچ چیز با تو قابل مقایسه نیست
[Chorus]
This life is crazy
این زندگی دیوونهس
But it led me to your love
ولی منو راهنمایی کرد به عشق تو
If you call on me forever I will come
برای همیشه هر بار که منو صدا بزنی میام
No matter what, baby
مهم نیست چی بشه، عزیزم
The only thing I’m certain of
تنها چیزی که ازش مطمئن هستم
We’ll be diamond when the golden days are done (Yeah, ayy)
اینکه وقتی روزهای طلایمون تموم بشه ما الماس میشیم
[Outro]
This life is crazy
این زندگی دیوونهس
But it led me to your love
ولی منو راهنمایی کرد به عشق تو
If you call on me forever I will come
برای همیشه هر بار که منو صدا بزنی میام
No matter what, baby
مهم نیست چی بشه، عزیزم
The only thing I’m certain of
تنها چیزی که ازش مطمئن هستم
We’ll be diamond when the golden days are done
اینکه وقتی روزهای طلایمون تموم بشه ما الماس میشیم
No matter what, no matter what (Yeah, yeah)
مهم نیست چی بشه، مهم نیست چی بشه
It’s only us (It’s only us)
فقط ما هستیم (که مهمه)
Yeah, no matter what
آره، مهم نیست چی بشه
ترجمه آهنگ Hailey از جاستین بیبر
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.