• اطلاعیه

    اطلاعیه

  • معنی آهنگ Killin' It Girl از j-hope و GloRilla

    j-hope & GloRilla

    Killin’ It Girl

  • معنی آهنگ Manchild از Sabrina Carpenter + دانلود و پخش

    Sabrina Carpenter

    Manchild

  • معنی آهنگ Sapphire از Ed Sheeran + دانلود

    Ed Sheeran

    Sapphire

  • آلبوم DESIRE : UNLEASH از ENHYPEN

    ENHYPEN

    DESIRE : UNLEASH

  • معنی آهنگ Şərəfsiz از Damla + دانلود و پخش

    Damla

    Şərəfsiz

  • آهنگ The Night We Met از Lord Huron و Phoebe Bridgers

    Lord Huron & Phoebe Bridgers

    The Night We Met

آهنگ Man Of The Year از Lorde

0

آهنگ Man Of The Year از Lorde + ترجمه

لرد – من آف دی یر

آهنگ Man Of The Year از Lorde

Track Info
├🎤Artist: Lorde
├🎵Song name: Man Of The Year
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)

 

ترجمه و معنی آهنگ Man Of The Year از Lorde

 

این ترانه به گذار از بحران هویت و تولد دوباره می‌پردازد. شاعر پس از “مرگ خودشیفتگی” به نسخه‌اصلی‌تر خود تبدیل می‌شود و در میانهٔ هرجومرج زندگی (آژیرها، روزهای مه‌آلود) به دنبال عشقی می‌گردد که سبکی و پذیرش بی‌قیدوشرط هویت جدیدش را به ارمغان آورد.

 

[Verse 1]
Glidin’ through on my bike, glidin’ through
دارم روی دوچرخه‌ام سُر میخورم، سُر میخورم

Like new from my recent ego death
مثل یه آدمی که تازه از “مرگ خودشیفتگی” رها شده

(“مرگ خودشیفتگی” (Ego death): تجربهٔ فروپاشی هویت پیشین و کشف خودِ راستین)

Sirens sing overnight, violent, sweet music
آژیرها شب تا صبح میخوانن، موسیقیِ شیرینِ خشونت

You met me at a really strange time in my life
تو منو تو عجیب‌ترین دوره زندگی‌م ملاقات کردی

Take my knife and I cut the cord
چاقومو برمیدارم و بند رو قطع می‌کنم
(کنایه از رهایی از وابستگی)

My babe can’t believe I’ve become someone else
عزیزم باور نمی‌کنه که من یه آدم دیگه شدم

Someone more like myself
یه آدم که بیشتر شبیه خودِ واقعی‌مه

 

[Chorus]
Who’s gon’ love me like this?
کی میتونه اینطوری دوستم داشته باشه؟

Oh-oh, oh, who could give me lightness?
اوه، کی میتونه بهم سبکی بده؟

Let it flow down to me
بذار از بالا بهم بریزه

Love me like this
اینطوری دوستم داشته باش

Now I’m broken open?
حالا که شکسته و گشوده‌م؟
(اشاره به آسیب‌پذیری پس از دگرگونی درونی)

 

[Verse 2]
Now I go ’bout my day riding it like a wave
حالا روزامو مثل سوار شدن روی موج میگذرونم

Playing it any way I want
هرجوری خودم میخوام بازی می‌کنم

Swish mouthwash, j*rk off
دهانم رو میشورم، خودارضایی می‌کنم
(تصاویر عادی و پیش‌پاافتادهٔ زندگی روزمره)

Days go by in the haze
روزا تو مه میگذرن

Stay up and sleep late
بیدار میمونم و دیر میخوابم

 

[Chorus]
Who’s gon’ love me like this?
کی میتونه اینطوری دوستم داشته باشه؟

who could give me lightness?
کی میتونه بهم سبکی بده؟

Way he flow down through me
طوری که از وجودم سرازیر میشه

Love me like this
اینطوری دوستم داشته باش

Now I’m broken open
حالا که شکسته و گشوده‌م

Let’s hear it for the man of the year
بیایید برای “مرد سال” دست بزنید
(“مرد سال”: عنوانی با لحن طعنه‌آمیز به هویت جدیدش، که تضاد بین تحسین اجتماعی و جستجوی درونی را نشان می‌دهد)

 

[Outro]
How I hope that I’m remembered
چقدر امیدوارم یادم بمونه

My gold chain, my shoulders, my face in the light, oh
زنجیر طلام، شونه‌هام، صورتم تو نور

I didn’t think he’d appear
فکر نمی‌کردم اون ظاهر بشه

Let’s hear it for the man of the year
بیایید برای “مرد سال” دست بزنید

(تکرار با تأکید بر طعنه)

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.