• اطلاعیه

    اطلاعیه

  • معنی آهنگ Killin' It Girl از j-hope و GloRilla

    j-hope & GloRilla

    Killin’ It Girl

  • معنی آهنگ Manchild از Sabrina Carpenter + دانلود و پخش

    Sabrina Carpenter

    Manchild

  • معنی آهنگ Sapphire از Ed Sheeran + دانلود

    Ed Sheeran

    Sapphire

  • آلبوم DESIRE : UNLEASH از ENHYPEN

    ENHYPEN

    DESIRE : UNLEASH

  • معنی آهنگ Şərəfsiz از Damla + دانلود و پخش

    Damla

    Şərəfsiz

  • آهنگ The Night We Met از Lord Huron و Phoebe Bridgers

    Lord Huron & Phoebe Bridgers

    The Night We Met

آهنگ Lovin Myself از Ava Max

3

آهنگ Lovin Myself از Ava Max + ترجمه

ایوا مکس – لاوین مای سلف

+ موزیک ویدیو Lovin Myself

آهنگ Lovin Myself از Ava Max

Track Info
├🎤Artist: Ava Max
├🎵Song name: Lovin Myself
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)

 

ترجمه و معنی آهنگ Lovin Myself از ایوا مکس

 

این ترانه سرودی برای عشق به خود و استقلال عاطفی است. شاعر با لحنی مغرورانه، بهبود پس از شکست عاطفی و کشف ارزش ذاتی خود را جشن می‌گیرد و خود را به‌عنوان “شاهکاری” بی‌نیاز از تأیید دیگران معرفی می‌کند.

 

[Chorus]
I don’t need nobody, I’m lovin’ myself
نیازی به هیچکس ندارم، خودم رو دوست دارم
Tonight it’s all about me, yeah, it’s good for my health
امشب فقط خودم مهمم، آره، برای سلامتی‌م خوبه
And I know how to please me, I don’t need no help
و می‌دونم چطور خودمو خوشنود کنم، کمک کسی رو نمی‌خوام
Nobody, nobody can lo-lo-love me like I’m lovin’ myself
هیچکس، هیچکس نمیتونه مثل خودم دوستم داشته باشه

 

[Verse 1]
Heartbreak survivor, feelin’ lighter
نجات‌یافتهٔ شکست عشقی، حس سبکی می‌کنم
I’m sweepin’ myself off of my feet
دارم خودم رو مجذوب خودم می‌کنم
(کنایه از “عاشق خود شدن”)
Woke up on fire, shinin’ brighter
با آتشی درون بیدار شدم، درخشان‌تر می‌درخشم
Like I could build the world around me
انگار می‌تونم دنیا رو دور خودم بسازم

 

[Pre-Chorus]
I give myself butterflies, Donatella on my eyes
به خودم پروانه تو دل می‌ندازم، با سایه‌ای از دوناتلا ورساچه
(اشاره به ظاهر لوکس و اعتمادبه‌نفس)
Marilyn until I die, shout out Chanel No. 5
مثل مارلین تا ابد، سلامی به شنل سایز ۵

(«دوناتلا/مارلین/شنل»: نمادهای فرهنگ پاپ برای تجمل و جذابیت ماندگار)
Spend my money all on me, every day is fashion week
پولم رو خرج خودم می‌کنم، هر روز هفتهٔ مدِه
All my exes R.I.P., baby, c’est la vie
همه اکس‌هام آرام بخوابن، عزیزم، سی‌لاوی (زندگی همین‌طوره!)

(«سی‌لاوی (C’est la vie): اصطلاح فرانسوی برای پذیرش تقدیر با لحن بی‌خیال)

 

[Chorus]

(تکرار Chorus اول)

 

[Post-Chorus]
Myself, lovin’ myself, lovin’ myself
خودم، خودمو دوست دارم، خودمو دوست دارم
(تکرار با ریتم شاد)

 

[Verse 2]
Look in the mirror, can’t resist you
تو آینه نگاه می‌کنم، نمیتونم در برابرت مقاومت کنم
I wanna kiss myself on the lips
میخوام خودم رو از روی لب‌هام ببوسم
I know I deserve me, thought I wasn’t worthy
می‌دونم لیاقت خودمو دارم، قبلاً فکر می‌کردم شایستش نیستم
But now, I see a masterpiece
اما حالا یه شاهکار می‌بینم

 

[Pre-Chorus]

(تکرار Pre-Chorus اول)

 

[Chorus]

(تکرار Chorus اول)

 

[Post-Chorus]

(تکرار Post-Chorus اول)

 

[Outro]
(Myself, lovin’ myself, lovin’ myself)
خودم، خودمو دوست دارم، خودمو دوست دارم

(۲X)
Nobody, nobody can lo-lo-love me like I’m lovin’ myself
هیچکس، هیچکس نمیتونه مثل خودم دوستم داشته باشه

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.