دانلود آهنگ Labirent از حادثه و موتیو + ترجمه
دانلود آهنگ Labirent از Hadise و Motive + ترجمه
+ موزیک ویدیو Labirent
Track Info:
├🎤Artist: Hadise & Motive
├🎵Song name: Labirent
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop / Rap
└🗓Release: (2026)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Labirent از حادثه و موتیو
در این ترانه، راوی با غرور و خودآگاهی از ارزش خود محافظت میکند، در حالیکه در رابطهای گرفتار شده که مسیرهایش برای دیگری چون هزارتویی بینقشه است. او به جای بازی کردن با قواعد دیگران، با سرکشیای که متوجه خودش است تا معشوق، میان تاریکیِ خواستنی و کابوسی که نمیخواهد تمام شود در نوسان است. لحن اثر از جنس لجاجتِ آگاهانه، خستگیِ ناشی از وانمود، و قدرتی ست که در آینه جز خودش کسی را نمیبیند.
Göz göre göre düşüremem değerimi
نمیتوانم جلوِ چشم خودم ارزشم را به زمین بیندازم
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini
آیا آنها میدانند با چه کسی همرقص شدهاند؟
Zor dediğin olay sanma olur bana dert
فکر نکن آنچه تو سخت میخوانی، برای من دردسری بیش نیست
Ezberimdeki yollar sana göre labirent
جادههایی که از بَرَم است، برای تو هزارتویی بینشان است
(هزارتو: مسیرهایی که راوی به راحتی طی میکند برای معشوق گیجکننده و پیچیده است.)
Onlar ister illa bozmayalım oyunu
آنها اصرار دارند که بازی را به هم نزنیم
Ben dizginlere gelmem anlasana huyumu
من به افسار تن نمیدهم، خُلق و خویَم را بفهم
Kendimi unutup ateşinde uyuyup
خودم را از یاد ببرم و در آتش تو به خواب روم
Devam etsin diye bu rüya
فقط برای اینکه این رؤیا ادامه پیدا کند
Ne kolay olurdu yine sussan
چه آسان میشد اگر باز هم سکوت میکردی
Bu kadar korkak olur insan
آدم تا این اندازه ترسو میشود
İsyanım sana değil kendime
عصیانم نه بر تو، که بر خودم است
Elbet bir gün biri arzularıma dokunur ya
البته که روزی کسی به آرزوهایم دست خواهد یافت
Göz göre göre düşüremem değerimi
آشکارا نمیتوانم قدر خود را فرو بریزم
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini
آیا میدانند با که پایکوبی میکنند؟
Zor dediğin olay sanma olur bana dert
گمان مبر آنچه تو دشوار میخوانی، مرا اندوهگین میکند
Ezberimdeki yollar sana göre labirent
راههای حکشده در حافظهام، برای تو مات و مبهوتکننده است
(۲X)
aynaya baktığımda gördüğüm
آنچه در آینه میبینم
partnerim ben bir başkası yok inan
همبازیام خودم هستم، باور کن دیگری در کار نیست
benim rüya gibi aşklarım olmadı
من هرگز عشقهای رؤیایی نداشتهام
seni çekerim kabusa isterim geç uyan
تو را به کابوس میکشم، میخواهم دیر بیدار شوی
Flu görüntüler uğur getiriyor
تصاویرِ محو، خوشیمنی میآورند
ve rekor kıran hikayeler içindeyim
و در دل قصههایی رکوردشکن غوطهورم
zor inan
سخت است باور کن
hepsi ışıltılı şeyleri ister
همه چیزهای پرزرقوبرق را میخواهند
bu karanlığa aşığım güneşi net olmayan
من عاشق این تاریکیام، که خورشیدش هرگز صاف نیست
içim dışım bir ama adım iki de
درون و بیرونم یکیست، اما نامم دو تاست
(اشاره به هویت دوگانه یا لقبی متفاوت با ذات واقعی.)
beni sal çünkü yok ederim seni de
رهایم کن، چون تو را هم نیست و نابود میکنم
sığıyor çünkü hepsi derinlerimde
چون همهچیز در ژرفای وجودم جا میشود
kendi fikirlerim eridi ellerimde
اندیشههای خودم در دستانم ذوب شدند
anlatmaya çalışma yönünü belirle
سعی نکن توضیح بدهی، مسیرت را مشخص کن
ve hızlanınca bırakır önümdekini geride
و وقتی سرعت میگیری، آنچه جلوی راهم است را پشت سر بگذار
alıp veremedin ve verip alamıyorum
نه توانستی بدهبستان کنی، و نه من میتوانم بدهم و بگیرم
yine inada binmek istemiyorum seninle
باز هم نمیخواهم با تو بر لجاجت سوار شوم
İnsan hiç kendine sorar mı ederini
آدمی هیچوقت از خودش میپرسد قیمتش چقدر است؟
peşi sıra gelir düşün nedenini
دنبالش فکر کن که چراییاش چیست
doyur karnı susar ağzın ederi bu
شکم را سیر کن، دهانت بسته میشود، ارزش همین است
kim kahraman anlarız çıkart şu pelerini
چه کسی قهرمان است، میفهمیم، آن شنل را از تن بیرون کن
(شنل قهرمانی را کنار بزن تا خودِ واقعی را ببینیم.)
Göz göre göre düşüremem değerimi
آشکارا نمیتوانم ارزشم را فرو بکاهم
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini
آیا آنها خبر دارند با چه کسی میرقصند؟
Zor dediğin olay sanma olur bana dert
دشواریهای تو برای من غصه نمیشود، خیال نکن
Ezberimdeki yollar sana göre labirent
راههایی که در خاطرم نقش بسته، برای تو هزارتویی گیج است
Göz göre göre düşüremem değerimi
با چشم باز ارزشم را زمین نمیزنم
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini
آیا میدانند با چه کسی همرقص شدهاند؟
Zor dediğin olay sanma olur bana dert
سختیهایی که میگویی، برای من اندوه نیست
Ezberimdeki yollar sana göre labirent
مسیرهای از بَرَم مانده، برای تو ماتخانه است
İnsan hiç kendine sorar mı ederini
آدمی هیچگاه از خودش قیمت خود را میپرسد؟
peşi sıra gelir düşün nedenini
از پیاش بیا و به چراییاش بیندیش
doyur karnı susar ağzın ederi bu
شکم را پر کن، دهانت خاموش میشود، ارزش همین است
kim kahraman anlarız çıkart şu pelerini
قهرمان واقعی را خواهیم شناخت، آن ردای قهرمانی را درآر









MOTIVE - YIN YANG
Hadise - Gece Puslu
UZI & Motive - Mortal Kombat
UZI & Motive - Ismarla
UZI & Motive - Şarkılar Sokaklara Ait
Hadise & Murda - Derdim
Hadise - Fırtınam
Hadise - Gecenin En Köründe
لطفا اهنگی اگه از گروه جدید Saint satine هست قرار بدید فکر کنم we ride و party b4 the party باشه لطفا قرار بدید مرسی با تشکر و لطفا با متن باشه مرسی بابت توجهتون لطفا یادتون نره
خیلی ممنون که با ترجمه قرار دادید.