• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ Jeep از کیم پتراس + متن و ترجمه

6

دانلود آهنگ Jeep از Kim Petras + متن و ترجمه

کیم پتراسجیپ

دانلود آهنگ Jeep از کیم پتراس + متن و ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Kim Petras
├🎵Song name: Jeep
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2026)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Jeep از کیم پتراس

 

در این ترانه، راوی دل‌بستهٔ رابطه‌ای است که همه از بیرون آن را مضر می‌دانند، اما جاذبه‌ای کهنه آن‌ها را هر بار به سوی هم می‌کشد. با جیپ کهنه‌ای در نیمه‌شب، نوشیدنی‌های تلخ و شیرین، و گفت‌وگوهایی که زیبایی معشوق را قاب می‌گیرند، چرخهٔ تکراریِ «تاریخ» رقم می‌خورد. گریز به جاده، موسیقی، و مخفی‌کاری در میانهٔ آمریکا، همه تلاشی است برای زنده نگه داشتن چیزی که هر دو می‌دانند محکوم به تکرارِ شکست است. لحن اثر میان مستیِ شبانه، شوخ‌طبعی تلخ، و اعتراف به اعتیادِ عاطفی در نوسان است.

 

Pick me up in a beat-up Jeep
با جیپی قراضه و رنگ‌ورورفته دنبالم بیا

Yeah, the little two-seater that he got for cheap
آره، همان دو نفرهٔ کوچکی که ارزان خریده

I know I called too late, I just couldn’t sleep
می‌دانم دیر زنگ زدم، فقط خوابم نمی‌برد

Yeah, my mind’s been racing ’bout a couple things
آره، ذهنم دربارهٔ چندتا چیز تند و تند می‌چرخید

 

Drivin’ down to the bar, order up some drinks
می‌رانیم سمت بار، چندتا نوشیدنی سفارش می‌دهیم

And you look so pretty when you talk to me
و تو وقتی با من حرف می‌زنی چقدر قشنگی

He’s like a Jack and Coke, he’s a little sweet
او مثل جک و کوکاکولا می‌ماند، یک کم شیرین
(جک دنیلز با کوکا، ترکیبی محبوب؛ شیرینی در عین تلخی.)

Little rough around the edges when he needs to be
وقتی لازم باشد یک کم گوشه‌های زمختش را نشان می‌دهد

 

Your mama thinks I’m bad for you
مامانت فکر می‌کند من برای تو مضرّم

Your friends all think you’re bad for me
دوستانت هم فکر می‌کنند تو برای من بدی

And if I have another drink
و اگر یک نوشیدنی دیگر بخورم

And you keep staring back at me
و تو همچنان چشم از من برنداری

Well, we been down this road before
خب، ما قبلاً این راه را رفته‌ایم

And we both know where it leads
و هر دوتا می‌دانیم به کجا ختم می‌شود

‘Cause we got history
چون ما با هم گذشته‌ای داریم

And history repeats
و تاریخ خودش را تکرار می‌کند

F*ck
لعنتی

 

Check, check
چک، چک
(صدای تست میکروفن؛ وقفه‌ای برای کشیدن نفسی عمیق.)

(۳X)

 

Pick you in a beat-up Jeep
با جیپ قراضه دنبالت می‌آیم

Yeah, the one my dad’s been driving since the 70s
آره، همانی که بابام از دههٔ هفتاد تا حالا سوار می‌شده

I was already up, I just couldn’t sleep
من خودم بیدار بودم، فقط خوابم نمی‌برد

Yeah, my mind’s been bouncing off amphetamines
آره، ذهنم از آمفتامین بالا و پایین می‌پرد
(استعاره از بی‌قراری شدید ذهن، مثل اثر محرک‌ها.)

 

Drivin’ down to the bar, order up some drinks
می‌رانیم به سمت بار، نوشیدنی می‌گیریم

And you look so pretty when you talk to me
و چه زیبایی وقتی حرف می‌زنی

You’re like a Long Island iced tea
تو مثل لانگ آیلند آیس تی می‌مانی
(نوشیدنی الکلی بسیار شیرین و قوی، نمادی از اغوا و خطر پنهان.)

You’re too sweet
زیادی شیرینی

F*ck
لعنتی

 

Your mama thinks I’m bad for you
مادرت می‌گوید من به دردت نمی‌خورم

Your friends all think you’re bad for me
دوستانت می‌گویند تو به درد من نمی‌خوری

And if I have another drink
و اگر باز هم بنوشم

And you keep staring back at me
و نگاهت را از من نگیری

Well, we been down this road before
خب، این مسیر را قبلاً طی کرده‌ایم

And we both know where it leads
و هر دوی ما مقصدش را می‌دانیم

‘Cause we got history
چون ما سابقه داریم

We got history
ما گذشتهٔ مشترک داریم

We got history
پیشینهٔ عاطفی داریم

And history repeats
و تاریخ باز هم تکرار می‌شود

Pew
پیو
(صدای شلیک یا نشانهٔ رها شدن ضربهٔ نهایی.)

 

We can just drive around
می‌توانیم همین‌جوری بی‌هدف برانیم

Listen to techno
تکنو گوش بدهیم

Listen to Eminem
امینم گوش کنیم

Listen to Slipknot
اسلیپ‌نات گوش دهیم
(از موسیقی رقص الکترونیک تا رپ و هوی متال؛ التقاطی از حال و هواها.)

S*x in the parking lot, gas station
کارای خاک بر سری در پارکینگ، پمپ بنزین

Maybe you can buy a new shirt there too
شاید همان‌جا یک تیشرت تازه هم بخری

Go totally incognito, yeah
کاملاً مخفی و بی‌نام‌ونشان شویم، آره

Go to the middle America sh*t
برویم به آن مزخرفات وسط آمریکا
(وسط آمریکا: اشاره به مناطق دور از هیاهوی ساحلی، زندگی معمولی و گمنام.)

Do some middle American sh*t or some sh*t
یک سری کارهای حوصله‌سربرِ وسط آمریکایی انجام بدهیم

We can just drive around
می‌توانیم فقط بچرخیم

Drink some Four Lokos
کمی فور لوکو بنوشیم
(نوشیدنی الکلی-کافئینی ارزان و قوی، نماد بی‌خیالی جوانانه.)

Drink some Long Island iced tea
لانگ آیلند آیس تی بخوریم

Drink some Monster, the white one
مانستر بنوشیم، آن سفیدش
(نوشابهٔ انرژی‌زا، ترکیب کافئین و بی‌خوابی.)

 

Kicking that can around
پرت کردن و دنبال کردن آن قوطی
(استعاره از وقت‌کشی بی‌هدف و معلق ماندن در پوچی.)

Kicking that can around
دنبال آن قوطی کردن

That can around
همان قوطی را دور تا دور

Kicking that can around
دنبال قوطی بی‌هدف لگد زدن

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.