دانلود آهنگ The Monster از Rihanna و Eminem همراه با ترجمه
دانلود آهنگ The Monster از Rihanna و Eminem همراه با ترجمه
Track Info:
├🎤Artist: Rihanna & Eminem
├🎵Song name: The Monster
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Rap / Pop / R&B
└🗓Release: (2013)
متن، ترجمه و معنی آهنگ The Monster از ریحانا و امینم
این ترانه به بررسی رابطهٔ پیچیده و پذیرفته شده با تاریکیهای درونی و عواقب روانی شهرت و نبوغ میپردازد. شخصیتها (ریحانا و امینم) نه تنها از هیولاها و صداهای درونیشان نمیترسند، بلکه با آنها “دوست” شدهاند. این نشاندهنده پذیرش جنون، اضطراب، وسواس و تناقضات زندگی زیر ذرهبین است. امینم با طنزی تلخ، پارادوکس خواستن شهرت ولی نفرت از حریم خصوصی از دست رفته، و همچنین استفاده از هنر برای تخلیه روانی را روایت میکند. پیام نهایی این است: “بله، من دیوانهام، اما این همان چیزی است که مرا میسازد و با آن کنار آمدهام.”
[Intro: Rihanna]
I’m friends with the monster that’s under my bed
من با هیولای زیر تختم رفیقم
Get along with the voices inside of my head
با صداهای توی سرم هم کنار میآیم
You’re tryin’ to save me, stop holdin’ your breath
تو داری سعی میکنی نجاتم بدی، دست از این انتظار بیهوده بردار
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
و تو فکر میکنی من دیوانهام، آره، تو فکر میکنی دیوانهام
[Verse 1: Eminem]
I wanted the fame but not the cover of Newsweek
شهرت میخواستم، ولی نه عکس روی جلد نیوزویک رو
Oh well, guess beggars can’t be choosey
خب، معلومه گدا که نمیتونه انتخابگر باشه
Wanted to receive attention for my music
میخواستم برای موسیقیم توجه بگیرم
Wanted to be left alone in public, excuse me
میخواستم تو ملأ عام تنها بمونم، ببخشید
For wantin’ my cake, and eat it too, and wantin’ it both ways
که هم کیکم رو داشته باشم، هم بخورمش، هر دو راه رو بخوام
Fame made me a balloon ’cause my ego inflated
شهرت منو مثل بادکنک کرد چون غرورم باد کرد
When I blew, see, but it was confusing
وقتی ترکیدم، میبینی، ولی گیجکننده بود
‘Cause all I wanted to do’s be the Bruce Lee of loose leaf
چون تنها کاری که میخواستم این بود که “بروس لیِ” کاغذهای باطله باشم * (استاد هنر رپ روی کاغذهای معمولی)
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
مرکب رو بد مصرف کردم، ازش به عنوان ابزاری استفاده کردم وقتی بخار تخلیه میکردم
Woo! Hit the lottery, ooh-wee
وو! برنده لاتاری شدم، اوهخی
But with what I gave up to get it was bittersweet
اما در ازای چیزایی که براش بها دادم، شیرینو-تلخ بود
It was like winnin’ a used mink
مثل برنده شدن یک خز کهنه بود
Ironic ’cause I think I’m gettin’ so huge I need a shrink
طنزیه چون فکر میکنم انقدر معروف شدم که به یک روانکاو نیاز دارم
I’m beginnin’ to lose sleep: one sheep, two sheep
دارم خواب رو از دست میدم: یک گوسفند، دو گوسفند
Goin’ coo-coo and kooky as Kool Keith
دارم دنگ و فنگ و خلو-چل میشوم مثل “کول کیت” * (رپر غیر عادی و عجیب)
But I’m actually weirder than you think, ’cause I’m—
اما در واقع از اونی که فکر میکنی عجیبترم، چون من…
[Chorus: Rihanna, Rihanna & Bebe Rexha]
I’m friends with the monster that’s under my bed
من با هیولای زیر تختم رفیقم
Get along with the voices inside of my head
با صداهای توی سرم هم کنار میآیم
You’re tryin’ to save me, stop holdin’ your breath
تو داری سعی میکنی نجاتم بدی، دست از این انتظار بیهوده بردار
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
و تو فکر میکنی من دیوانهام، آره، تو فکر میکنی دیوانهام
Well, that’s nothin’
خب، این که چیزی نیست
[Post-Chorus: Rihanna & Bebe Rexha]
well, that’s nothin’
خب، این که چیزی نیست
[Verse 2: Eminem & Bebe Rexha]
Now, I ain’t much of a poet
خب، من شاعر چندان بزرگی نیستم
But I know somebody once told me to seize the moment
اما میدونم یکی یه بار بهم گفت که لحظه رو دریاب
And don’t squander it ’cause you never know when it
و اون رو هدر نده چون تو هرگز نمیدونی چه زمانی
All could be over tomorrow, so I keep conjurin’
همهچیز ممکنه فردا تموم بشه، پس من دارم همیشه میتروکنم (کلمات رو)
Sometimes, I wonder where these thoughts spawn from
بعضی وقتا، فکر میکنم این فکرها از کجا میآیند
Yeah, ponderin’ll do you wonders, no wonder
آره، غور کردن شگفتیها میآره، جای تعجب نیست
You’re losin’ your mind, the way it wanders
داری عقلت رو از دست میدی، اون جوری که ذهنت پرسه میزنه
(New-hoo, ooh-hoo) Yodel-odel-ay-hee-hoo!
(صدای یودل، نشانهٔ دیوانگی و از دست دادن کنترل)
I think it went wanderin’ off down, yonder and stumbled onto Jeff VanVonderen
فکر کنم ذهنم اونورترها پرسه زد و به “جف وانوُندرن” برخورد کرد * (متخصص مداخله در بحرانهای اعتیاد و روان)
‘Cause I need an interventionist to intervene between me and this monster
چون به یک متخصص “مداخله” نیاز دارم که بین من و این هیولا مداخله کنه
And save me from myself and all this conflict
و من رو از خودم و از این همه جنگ درونی نجات بده
‘Cause the very thing that I love’s killin’ me and I can’t conquer it
چون همون چیزی که عاشقش هستم داره منو میکشه و نمیتونم برش دارم
My OCD’s conkin’ me in the head, keep knockin’
وسواس فکری-عملیم داره تو سرم میکوبه، مدام میزنه
Nobody’s home, I’m sleepwalkin’
کسی خونه نیست، من در حال خوابگردیام
I’m just relayin’ what the voice in my head’s sayin’
من فقط دارم حرف صدای توی سرم رو منتقل میکنم
Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the—
به پیامآور شلیک نکن، من فقط رفیق اون…
[Chorus: Rihanna, Rihanna & Bebe Rexha]
(تکرار Chorus نخست)
[Post-Chorus: Rihanna & Bebe Rexha]
well, that’s nothin’
خب، این که چیزی نیست
[Verse 3: Eminem]
Call me crazy, but I have this vision, one day that
منو دیوانه خطاب کن، اما من این تصور رو دارم که یه روز
I’ll walk amongst you a regular civilian
مثل یه شهروند عادی بین شماها راه میرم
But until then, drums get killed and I’m comin’ straight at
اما تا اون موقع، درامز کشته میشن و من مستقیم میرم سراغ
MCs, blood gets spilled then I’ll
رپرها، خون ریخته میشه، بعدش من
Take you back to the days that I’d get on a Dre track
برمیگردونمت به روزایی که روی یه ترَک از Dre میرفتم
Give every kid who got played that pumped-up feelin’
و به هر بچهای که مسخره شده بود، اون حس سرشار از انرژی رو میدادم
And shit to say back to the kids who played him
و حرفی برای گفتن به بچههایی که مسخرش کرده بودن
I ain’t here to save the fuckin’ children, but if one kid
من اینجا نیستم که بچههای لعنتی رو نجات بدم، اما اگه یک بچه
Out of a hundred million who are goin’ through a
از بین صدها میلیونی که دارن
Struggle feels it and relates, that’s great
با مشکلات میجنگن، حسش کنه و ارتباط برقرار کنه، این عالیه
It’s payback, Russell Wilson fallin’ way back in the draft
این انتقامه، مثل “راسل ویلسون” که توی درفت خیلی عقب افتاد * (استعاره از نادیده گرفته شدن و سپس درخشیدن)
Turn nothin’ into somethin’, still can make that
هیچ رو به چیزی تبدیل کنم، هنوز میتونم
Straw into gold, chump, I will spin, Rumpelstiltskin in a haystack
کاه رو به طلا تبدیل کنم، احمق، من مثل “رامپِلاستیلتسکین” توی کوهی از کاه خواهم چرخید * (افسانه تبدیل کاه به طلا)
Maybe I need a straightjacket, face facts
شاید به جلیقهٔ دیوانهها نیاز دارم، با واقعیت روبرو شو
I am nuts for real, but I’m okay with that
من واقعاً دیوانهام، اما باش مشکلی ندارم
It’s nothin’, I’m still friends with the—
این که چیزی نیست، من هنوزم رفیق…
[Chorus: Rihanna, Eminem, Rihanna & Eminem]
I’m friends with the monster that’s under my bed
من با هیولای زیر تختم رفیقم
Get along with the voices inside of my head
با صداهای توی سرم هم کنار میآیم
You’re tryin’ to save me, stop holdin’ your breath
تو داری سعی میکنی نجاتم بدی، دست از این انتظار بیهوده بردار
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
و تو فکر میکنی من دیوانهام، آره، تو فکر میکنی دیوانهام
I’m friends with the monster that’s under my bed (Get along with)
من با هیولای زیر تختم رفیقم (کنار میآیم)
Get along with the voices inside of my head (You’re tryna)
با صداهای توی سرم هم کنار میآیم (تو داری سعی میکنی)
You’re tryin’ to save me, stop holdin’ your breath (And you think I’m)
تو داری سعی میکنی نجاتم بدی، دست از این انتظار بیهوده بردار (و تو فکر میکنی من)
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
و تو فکر میکنی من دیوانهام، آره، تو فکر میکنی دیوانهام
Well, that’s nothin’
خب، این که چیزی نیست
[Post-Chorus: Rihanna & Eminem, Bebe Rexha]
well, that’s nothin’
خب، این که چیزی نیست









Rihanna - بهترین آهنگ های ریحانا
Rihanna & Drake - Work
Rihanna & Eminem - Love The Way You Lie
Rihanna - We Found Love
Rihanna - Rude Boy
Rihanna - Only Girl (In The World)
Rihanna - Breakin’ Dishes
Rihanna - Love On The Brain
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.