ترجمه آهنگ BREAK MY SOUL از Beyoncé
ترجمه آهنگ BREAK MY SOUL از Beyoncé
بیانسه – بریک مای سول (روحم را بشکن) || Beyonce – Break My Soul
متن و ترجمه آهنگ BREAK MY SOUL از Beyoncé
[Intro: Big Freedia & Beyoncé]
I’m ’bout to explode, take off this load
دارم منفجر میشم، این بار رو از رو دوشم بردارید
Bend it, bust it open, won’t ya make it go
خمش کن، بازش کن، تو این کارو نمیکنی
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka (Release ya wiggle)
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا (تکون دادن رو ول کن)
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka (Release ya wiggle)
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا (تکون دادن رو ول کن)
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
آه، لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
[Chorus: Beyoncé]
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
I’m tellin’ everybody
دارم به همه میگم
Everybody
همه
Everybody
همه
Everybody
همه
[Verse 1: Beyoncé]
Now, I just fell in love, and I just quit my job
الان، عاشق شده ام، و شغلم رو رها کرده ام
I’m gonna find new drive, damn, they work me so damn hard
میخوام کار رانندگی جدیدی پیدا کنم. لعنتی، اونا خیلی سخت ازم کار میکشن
Work by nine, then off past five
تا ساعت ۹ کار میکنم، یعنی ۵ ساعت اضافه کاری
And they work my nerves, that’s why I cannot sleep at night
و اعصابم رو خراب میکنن، به همین دلیل شبها نمیتونم بخوابم
[Pre-Chorus: Beyoncé]
Motivation
انگیزه
I’m lookin’ for a new foundation, yeah
دارم دنبال یه پایه و اساس جدیدی میگردم، آره
And I’m on that new vibration
و من در آن ارتعاش جدید هستم
I’m buildin’ my own foundation, yeah
دارم پایه و اساس خودم رو میسازم، آره
Hold up, oh, baby, baby
صبر کن، اوه، عزیزم، عزیزم
[Chorus: Beyoncé]
You won’t break my soul (Na, na)
تو روحم رو نمیشکنی (نه، نه)
You won’t break my soul (No-no, na, na)
تو روحم رو نمیشکنی (نه، نه)
You won’t brеak my soul (No-no, na, na)
تو روحم رو نمیشکنی (نه، نه)
You won’t break my soul (Na, na)
تو روحم رو نمیشکنی (نه، نه)
I’m tellin’ evеrybody (Na, na)
دارم به همه میگم
Everybody
همه
Everybody
همه
Everybody
همه
تکست و معنی آهنگ BREAK MY SOUL
[Post-Chorus: Big Freedia]
Release ya anger, release ya mind
خشمت رو رها کن، ذهنت رو آزاد کن
Release ya job, release the time
کارت رو رها کن، زمانت رو رها کن
Release ya trade, release the stress
تجارت رو رها کن، استرس رو رها کن
Release the love, forget the rest
عشق رو رها کن، بقیه رو فراموش کن
[Verse 2: Beyoncé]
I’ma let down my hair ’cause I lost my mind
موهام رو ول کردم چون عقلم رو از دست دادم
Bey is back and I’m sleepin’ real good at night
بی برگشته و من شبا خیلی خوب میخوابم
The queens in the front and the Doms in the back
ملکهای که در جلو و درد عضلانی و سخت در پشتم نشسته بود
Ain’t takin’ no flicks but the whole clique snapped
هیچ تلنگری نمیزنم اما کل گروه شکست خورد
There’s a whole lot of people in the house
کلی آدم تو خونه هستن
Tryin’ to smoke with the yak in your mouth
سعی میکنه تو دهن تو سیگار بکشه
(Good at night) And we back outside
(شب بخیر) و ما به بیرون برگشتیم
You said you outside, but you ain’t that outside
گفتی بیرونی، اما بیرون نیستی
Worldwide hoodie with the mask outside
با هودی سرتاسری و ماسک بیرون میریم
In case you forgot how we act outside
در صورتی که فراموش کردی که ما بیرون چجوری عمل میکنیم
[Pre-Chorus: Beyoncé]
Got motivation (Motivation)
انگیزه دارم (انگیزه)
I done found me a new foundation, yeah (New foundation)
من یه پایه و اساس جدیدی پیدا کرده ام، آره (پایه و اساس جدید)
And I’m takin’ my new salvation (Oh, yeah, yeah, yeah, new salvation)
و من راه رستگاری جدیدم رو بدست میارم (اوه آره، آره، آره، راه رستگاری جدید)
And I’ma build my own foundation, yeah (Oh, yeah, yeah, yeah, oh, yeah, yeah, yeah)
و من دارم پایه و اساس خودم رو میسازم، (اوه آره، آره، آره)
Oh, baby, baby
اوه، عزیزم، عزیزم
[Chorus: Beyoncé]
You won’t break my soul (You won’t)
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul (Break my soul)
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul (You won’t)
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul (Break my soul)
تو روحم رو نمیشکنی
And I’m tellin’ everybody (Everybody)
و من دارم به همه میگم
Everybody (Everybody)
همه (همه)
Everybody (Everybody)
همه (همه)
Everybody, yeah
همه، آره
[Verse 3: Beyoncé]
If you don’t seek it, you won’t see it
اگه به دنبال اون نباشی، اون رو نخواهی دید
That, we all know (Can’t break my soul)
این رو همه ما میدونیم (قادر به شکستن روحم نیست)
If you don’t think it, you won’t be it
اگه به اون فکر نکنی، آن نخواهی بود
That love ain’t yours (Can’t break my soul)
اون عشق مال تو نیست (نمیتونه روحم رو بشکنه)
Tryin’ to fake it, never makes it
سعی میکنم الکی وانمود کنم که هیچ وقت موفق نمیشه
That, we all know (Can’t break my soul)
این رو همه ما میدونیم (قادر به شکستن روحم نیست)
You can have the stress and not take less
میتونی استرس داشته باشی و کمتر مصرف نکنی
I’ll justify love
عشق را توجیه خواهم کرد
We go round in circles, round in circles
داریم تو یه دایره دور خودمون میچیرخیم
Searchin’ for love (Round in circles)
در جستجوی عشق (تو یه دایره دور خودمون)
We go up and down, lost and found
ما بالا و پایین میریم، گم میشیم و پیدا میکنیم
Searchin’ for love
در جستجوی عشق
Looking for something that lives inside me
دنبال چیزی میگردم که در درونم زندگی میکنه
Looking for something that lives inside me
دنبال چیزی میگردم که در درونم زندگی میکنه
ترجمه آهنگ Break My Soul از Beyonce
[Chorus: Beyoncé]
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
I’m tellin’ everybody
دارم به همه میگم
Tellin’ everybody
به همه میگم
Everybody
همه
Everybody
همه
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul, no, no
تو روحم رو نمیشکنی، نه، نه
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
You won’t break my soul
تو روحم رو نمیشکنی
And I’m tellin’ everybody (Oh yeah, yeah)
و دارم به همه میگم (اوه آره، آره)
Everybody (Oh yeah, yeah)
همه (اوه آره، آره)
Everybody
همه
Everybody (Oh yeah, yeah)
همه (اوه آره، آره)
[Bridge: Beyoncé]
I’m takin’ my new salvation
دارم راه رستگاری جدیدم رو بدست میارم
And I’ma build my own foundation, yeah
و من دارم پایه و اساس خودم رو میسازم
Got motivation (Motivation)
انگیزه دارم (انگیزه)
I done found me a new foundation, yeah (New foundation)
یهپایه و اساس جدیدی پیدا کردم، آره (پایه و اساس جدید)
I’m takin’ my new salvation (New salvation)
دارم راه رستگاری جدیدم رو بدست میارم (رستگاری جدید)
And I’ma build my own foundation, yeah (Own foundation)
و من دارم پایه و اساس خودم رو میسازم (پایه و اساس خودم)
[Outro: Big Freedia]
I’m ’bout to explode, take off this load
دارم منفجر میشم، این بار رو از رو دوشم بردارید
Bend it, bust it open, won’t ya make it go
خمش کن، بازش کن، تو این کارو نمیکنی
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka (Release ya wiggle)
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا (تکون دادن رو ول کن)
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا
Yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka, yaka (Release ya wiggle)
یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا، یاکا (تکون دادن رو ول کن)
Release ya wiggle
تکون دادن رو ول کن
Release ya wiggle
تکون دادن رو ول کن
Release ya anger, release ya mind
خشمت رو رها کن، ذهنت رو آزاد کن
Release ya job, release the time
کارت رو رها کن، زمانت رو رها کن
Release ya trade, release the stress
تجارت رو رها کن، استرس رو رها کن
Release the love, forget the rest
عشق رو رها کن، بقیه رو فراموش کن
ترجمه آهنگ BREAK MY SOUL از بیانسه
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.