• دانلود آهنگ Kleptomaniac از Aemia همراه با ترجمه

    Aemia

    Kleptomaniac

  • دانلود آهنگ Pick It Up از Cardi B و Selena Gomez + ترجمه

    Cardi B ft. Selena Gomez

    Pick It Up

  • دانلود آهنگ Hayat از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Hayat

  • دانلود آهنگ GALA از XG همراه با ترجمه

    XG

    GALA

  • دانلود آهنگ GİT از BLOK3 همراه با ترجمه

    BLOK3

    GİT

  • دانلود آهنگ Ash از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Ash

  • دانلود آهنگ Camera از Ed Sheeran همراه با ترجمه

    Ed Sheeran

    Camera

دانلود آهنگ Plastic Box از JADE همراه با ترجمه

1

دانلود آهنگ Plastic Box از JADE همراه با ترجمه

جید – پلاستیک باکس

دانلود آهنگ Plastic Box از JADE همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: JADE
├🎵Song name: Plastic Box
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: pop
└🗓Release: (2025)

 

متن و معنی آهنگ Plastic Box از جید

 

ترانه‌ای دربارهٔ حسادت بیمارگونه و میل به مالکیت انحصاری عشق. راوی با کشف نامه‌های عاشقانهٔ معشوق به معشوقه‌ی سابقش، درگیر مقایسه‌های وسواس‌گونه می‌شود و آرزو می‌کند قلب او را “دست‌نخورده” در جعبه‌ای پلاستیکی داشته باشد. این تصویرِ “قلب در جعبهٔ پلاستیکی” نمادِ تمایل به عشقی بکر و عاری از هر خاطره‌ی پیشین است.

 

[Verse 1]
Found your love letters to her
نامه‌های عاشقانه‌ات رو به اون دختر پیدا کردم
I’m tryna be cool, but it really fucking hurts
دارم سعی می‌کنم خونسرد باشم، ولی واقعاً لعنتی دردناکه
I’ll just do what I do
همون کار همیشگیمو می‌کنم
Silently torturin’ myself
آهسته دارم خودم رو شکنجه می‌دم
Was her ocean deeper than mine?
دریاى وجودش از من عمیق‌تر بود؟
(استعاره از ظرفیت عاطفی)
Did you sink into her, fall in love at first sight?
تو اون غرق شدی؟ در یک نگاه عاشقش شدی؟
I know we’re good, but
می‌دونم رابطه‌مون خوبه، ولی…
I’m constantly comparing myself
مدام دارم خودم رو مقایسه می‌کنم

 

[Pre-Chorus]
It’s irrational and impossible
همش غیرمنطقی و غیرممکنه
‘Cause I know you had a life before me
چون می‌دونم قبل من هم زندگی داشتی
But I’m jealous, obsessive
اما حسودم، وسواسى
And I wanna burn all your history, burn your history
و می‌خوام کل گذشته‌ات رو آتیش بزنم، خاکستر کنم

 

[Chorus]
Can I have your heart in a plastic box?
می‌تونم قلب تو رو توی یه جعبهٔ پلاستیکی داشته باشم؟
(نماد قلبِ “دست‌نخورده” مثل کالای نو در بسته‌بندی)
Never used, fully clean, untouched
هیچ‌وقت استفاده نشده، تمیز، بکر
Like I’m the only one you’ve ever loved
انگار فقط من عشقِ زندگیت بودم
Can I have your heart in a plastic box?
می‌تونم قلب تو رو توی یه جعبهٔ پلاستیکی داشته باشم؟

[۲X]

 

[Verse 2]
Are you sure you feel the same way? (Feel the same way?)
مطمئنی همین‌جور دوستم داری؟ (همین‌جور؟)
‘Cause it took me months, it only took her a day
چون برای من ماه‌ها زمان برد، ولی اون فقط یه روز
(کنایه به سریع‌تر بودن رابطهٔ قبلی)
To make you jump in
که تو رو وادار به پرش کنه
I read it in your handwritin’
توی نوشته‌ای که به دستخط تو بود خوندمش

 

[Pre-Chorus]
It’s irrational and impossible

همش غیرمنطقی و غیرممکنه

‘Cause I know you had a life before me

چون می‌دونم قبل من هم زندگی داشتی

But I’m jealous of your exes

اما به اکس هات حسودی میکنم

And I wanna burn all your history (Wanna burn all your history)

و می‌خوام کل گذشته‌ات رو آتیش بزنم (می‌خوام کل گذشته‌ات رو آتیش بزنم)

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Bridge]
Can I have your heart?
می‌تونم قلبت رو داشته باشم؟
Never used, untouched
هیچ‌کس ازش استفاده نکرده باشه، بکر
Only one you loved
تنها کسی که دوستش داری
Can I have your heart? (Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
می‌تونم قلبت رو داشته باشم؟ (هی، آره، آره، آره، آره)

 

[Chorus]
Can I have your heart in a plastic box? (Never used, untouched)
می‌تونم قلب تو رو توی یه جعبهٔ پلاستیکی داشته باشم؟ (هیچ‌کس ازش استفاده نکرده باشه، بکر)
Never used, fully clean, untouched (Oh, oh; Only one you loved)
هیچ‌وقت استفاده نشده، تمیز، بکر (فقط من عشقِ زندگیت بودم)
Like I’m the only one you’ve ever loved (Can I have your heart?; You’ve ever loved)
انگار فقط من عشقِ زندگیت بودم (می‌تونم قلبت رو داشته باشم؟؛ هرگز دوستم داشتی؟)
Can I have your heart in a plastic box? (Can I have your heart?; Yeah)
می‌تونم قلب تو رو توی یه جعبهٔ پلاستیکی داشته باشم؟ (می‌تونم قلبت رو داشته باشم؟؛ آره)
[۲X]

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.