• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ Meet you at the Graveyard از Cleffy + ترجمه

9

دانلود آهنگ Meet you at the Graveyard از Cleffy + ترجمه

کلفیمیت یو ات د گریویارد

دانلود آهنگ Meet you at the Graveyard از Cleffy + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Cleffy
├🎵Song name: Meet you at the Graveyard
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Alternative
└🗓Release: (2023)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Meet you at the Graveyard از کلفی

 

این ترانه فریادی از دلِ سوگواری و عصبانیت است خطاب به دوستی که با خودکشی، زندگی را ترک گفته است. راوی درگیر احساسات پیچیده‌ای از اندوه، باورنکردن، خشم و طردشدگی است. وعده دیدار در «گورستان»، تنها نقطه اتصال امیدوارکننده‌ای است که باقی مانده، اما سوالات بی‌پاسخ درباره بیهودگی برنامه‌های مشترک و امکان شادی دوباره، قلب ترانه را می‌سازند. این یک مرثیه شخصی و خام برای دوستی است که «زودتر از موعد» رفته و بازمانده را «در خونریزی» رها کرده است.

 

[Chorus]
I will meet you at the graveyard
تو را در گورستان خواهم دید
Where you lay down
جایی که دراز کشیده‌ای
Where you stay now
جایی که اکنون مانده‌ای
Faced up, cold heart, no longer by my side now
رو به بالا، با قلبی سرد، دیگر کنارم نیستی
Wish we were together now
ای کاش الان با هم بودیم
I don’t know when I will see you
نمی‌دانم کی تو را خواهم دید
I, I will meet you at the graveyard
من، من تو را در گورستان خواهم دید
Where you lay down
جایی که دراز کشیده‌ای
Where you stay now
جایی که اکنون مانده‌ای
Faced up, cold heart, no longer by my side now
رو به بالا، با قلبی سرد، دیگر کنارم نیستی
Wish we were together now
ای کاش الان با هم بودیم
I don’t know when I will see you
نمی‌دانم کی تو را خواهم دید

 

[Verse 1]
You were undecided
تو مردد بودی
Between life and past tense
بین زندگی و زمان گذشته
(کنایه از مرگ)

 

You lost your battle, life was hell
نبردت را باختی، زندگی جهنم بود
But I was always here, how can’t you tell?
اما من همیشه اینجا بودم، چطور نفهمیدی؟
I thought we’d be together ’til life was over
فکر می‌کردم تا پایان زندگی با هم خواهیم بود
But you left too soon, now I’m no longer sober
اما تو خیلی زود رفتی، حالا من دیگر هوشیار نیستم
(کنایه از مستی غم یا عدم تعادل روحی)

 

[Pre-Chorus]
My rock, my friend, we always said, we’d live this life, until we made it to the end
تک‌تکه‌ام، دوست من، همیشه می‌گفتیم این زندگی را خواهیم زیست، تا وقتی که به انتها برسیم
So why aren’t you right here, right next to me? You took your life, like f*ck, you left me bleeding
پس چرا الان درست همین‌جا، کنار من نیستی؟ تو زندگی‌ات را گرفتی، لعنتی، مرا خون‌آلود رها کردی

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Verse 2]
It doesn’t make sense to me
برای من معنی نمی‌دهد
You’re gone, no, I can’t believe
تو رفته‌ای، نه، باور نمی‌کنم
They say you live inside me, but to me, you’re still gone you see
می‌گویند تو در درونم زندگی می‌کنی، اما برای من، تو هنوز رفته‌ای، می‌بینی؟
This can’t be real life, you were only like twenty-three
این نمی‌تواند زندگی واقعی باشد، تو فقط بیست‌وسه ساله بودی
I’m asking questions to my God like, “Will we ever meet again?”
از خدایم سوال می‌کنم: «آیا ما دوباره همدیگر را خواهیم دید؟»
Left me in pain
مرا در درد رها کردی
Was all our plans in vain?
آیا تمام برنامه‌هایمان بیهوده بود؟
Our memories to make
خاطراتی که باید می‌ساختیم
I can see them slowly fading
می‌بینم که آرام محو می‌شوند
You basically erased me
تو عملاً مرا محو کردی
So how do you expect me to ever be happy?
پس چطور انتظار داری که من دوباره بتوانم خوشحال باشم؟

 

[Pre-Chorus]
(تکرار Pre-Chorus نخست)

 

[Chorus]
I will meet you at the graveyard
تو را در گورستان خواهم دید
Where you lay down
جایی که دراز کشیده‌ای
Where you stay now
جایی که اکنون مانده‌ای
Faced up, cold heart, no longer by my side now
رو به بالا، با قلبی سرد، دیگر کنارم نیستی
Wish we were together now
ای کاش الان با هم بودیم
I don’t know when I will see you
نمی‌دانم کی تو را خواهم دید

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.