دانلود آهنگ Live In Paris از BOYNEXTDOOR همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Live In Paris از BOYNEXTDOOR همراه با ترجمه
بوی نکست دور – لیو این پاریس
Track Info:
├🎤Artist: BOYNEXTDOOR
├🎵Song name: Live In Paris
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-Pop
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Live In Paris از بوی نکست دور + تلفظ انگلیسی
این ترانه تصویری از زندگی شبانه و فرسایندهی یک هنرمند است؛ کسی که در فضای نمادین «پاریس» زندگی میکند، اما نه پاریس رمانتیک، بلکه پاریسی ذهنی: استودیو، بیخوابی، فشار خلاقیت، قهوه، زمانِ از دسترفته و رؤیاهایی که با چشم باز دیده میشوند. آهنگ بین جاهطلبی، خستگی و تلاش برای شروع دوباره در نوسان است.
La-la, la-la-la, la, la-la-la, na, na, na-na-na
لا-لا، لا-لا-لا، لا، لا-لا-لا، نا، نا، نا-نا-نا
La-la, la-la-la, na, na-na-na
لا-لا، لا-لا-لا، نا، نا-نا-نا
옆집 Mrs. Lee가 문을 두드려, knock, knock, knock, knock, knock
Yeopjip Mrs. Lee-ga muneul dudeuryeo, knock, knock, knock, knock, knock
خانم لیِ همسایه به در میکوبه، تقتقتق
밤새 벽을 넘은 mic 소음에 날 선, knock, knock, knock, knock, knock
Bamsae byeogeul neomeun mic so-eume nal seon, knock, knock, knock, knock, knock
از صدای میکروفونی که تمام شب از دیوار رد شده، عصبی و تیز شده، تقتقتق
잠을 미룬 작업, 낮밤이 없어, 심박을 높이는 coffee
Jameul mirun jageop, natbami eops-eo, simbageul nopi-neun coffee
کاری که خواب رو عقب انداخته، شب و روزی نمیشناسه، قهوهای که ضربان قلب رو بالا میبره
시간은 마치, ay
Siganeun machi, ay
زمان انگار… هی
I live in P-A-R-I-S
من توی پ-ا-ر-ی-س زندگی میکنم
I live in P-A-R-I-S
من توی پ-ا-ر-ی-س زندگی میکنم
Let’s get it started
بیا شروعش کنیم
Tick-tack, tick-tack, 내 시계는 비행 없이 Parisian
Tick-tack, tick-tack, nae sigyeneun bihaeng eopsi Parisian
تیکتاک، تیکتاک، ساعت من بدون پرواز هم پاریسیه
(یعنی ذهنش همیشه در پاریسه، حتی بدون سفر واقعی)
on and on, 꺼질 일이 없는 my studio light
on and on, kkeojil iri eomneun my studio light
بیوقفه، چراغ استودیوی من هیچوقت خاموش نمیشه
Slayer들은 깨 있어, 눈 뜨고 꿈을 꿔
Slayer-deureun kkae isseo, nun tteugo kkumeul kkwŏ
Slayerها بیدارن، با چشم باز خواب میبینن
(اشاره به هنرمندان/تیم خلاق که دائم در حال کارن)
아찔해진다, 떠올라 (un, deux, trois)
ajjilhaejinda, tteoolla (un, deux, trois)
سرم گیج میره، همهچیز میاد بالا (یک، دو، سه)
점점 내려가는 자존감 땅굴 파고 B5
Jeomjeom naeryeoganeun jajongam ttanggul pago B5
اعتمادبهنفسی که هی پایینتر میره، انگار دارم تونل میکنم تا طبقه B5
(اشاره به افت روحیه و فرو رفتن در فشار ذهنی)
에펠탑은 커녕 형광등 아래, 혼잣말, ni modo
Epel-tabeun keonyeong hyeonggwangdeung arae, honjatmal, ni modo
خبری از برج ایفل نیست، فقط زیر نور مهتابی، با خودم حرف میزنم، «ni modo»
(عبارت اسپانیایی: «چه میشه کرد / راهی نیست»)
Give me something, baby
یه چیزی بهم بده، عزیزم
tonight
امشب
I live in P-A-R-I-S
من توی پ-ا-ر-ی-س زندگی میکنم
I live in P-A-R-I-S
من توی پ-ا-ر-ی-س زندگی میکنم
Let’s get it started
بیا شروعش کنیم
Tick-tack, tick-tack, 내 시계는 비행 없이 Parisian
Tick-tack, tick-tack, nae sigyeneun bihaeng eopsi Parisian
تیکتاک، تیکتاک، ساعت من بدون پرواز هم پاریسیه
Mm, on and on, 꺼질 일이 없는 my studio light
Mm, on and on, kkeojil iri eomneun my studio light
بیپایان، چراغ استودیو که خاموشی نمیشناسه
Slayer들은 깨 있어, 눈 뜨고 꿈을 꿔
Slayer-deureun kkae isseo, nun tteugo kkumeul kkwŏ
Slayerها بیدارن، در بیداری رویا میبینن
찔해진다, 떠올라 (un, deux, trois)
ajjilhaejinda, tteoolla (un, deux, trois)
سرگیجه، هجوم افکار، بالا میاد… یک، دو، سه









BOYNEXTDOOR - The Action
BOYNEXTDOOR - Hollywood Action
BOYNEXTDOOR - As Time Goes By
BOYNEXTDOOR - Bathroom
BOYNEXTDOOR - JAM
BOYNEXTDOOR - I Feel Good
BOYNEXTDOOR - IF I SAY, I LOVE YOU
Nice Guy - BOYNEXTDOOR
لیریک؟
اینترنت وصل بشه قرار میدیم
La-la, la-la-la, la, la-la-la, na, na, na-na-na
La-la, la-la-la, na, na-na-na
옆집 Mrs. Lee가 문을 두드려, knock, knock, knock, knock, knock
밤새 벽을 넘은 mic 소음에 날 선, knock, knock, knock, knock, knock
잠을 미룬 작업, 낮밤이 없어, 심박을 높이는 coffee
시간은 마치, ay
I live in P-A-R-I-S
I live in P-A-R-I-S
Let’s get it started
Tick-tack, tick-tack, 내 시계는 비행 없이 Parisian
Mm, on and on, 꺼질 일이 없는 my studio light
Slayer들은 깨 있어, 눈 뜨고 꿈을 꿔
Uh, 아찔해진다, uh, ah, 떠올라 (un, deux, trois)
점점 내려가는 자존감 땅굴 파고 B5
에펠탑은 커녕 형광등 아래, 혼잣말, ni modo
Give me something, baby, oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh, tonight
I live in P-A-R-I-S
I live in P-A-R-I-S
Let’s get it started
Tick-tack, tick-tack, 내 시계는 비행 없이 Parisian
Mm, on and on, 꺼질 일이 없는 my studio light
Slayer들은 깨 있어, 눈 뜨고 꿈을 꿔
Uh, 아찔해진다, uh, ah, 떠올라 (un, deux, trois)
با این میتونید کاری کنید؟
متن و ترجمه قرار گرفت