دانلود آهنگ Vortex از Lizzy McAlpine + ترجمه
دانلود آهنگ Vortex از Lizzy McAlpine + ترجمه
لیزی مکآلپاین – ورتکس
متن و ترجمه آهنگ Vortex از Lizzy McAlpine
[Verse 1]
I know it’s not my fault
میدونم تقصیر من نیست
But I can’t say that I’m blameless
اما نمیتونم بگم که گناهی هم نداشتم
Carry the pain ’til it stops
درد رو به دوش بکش تا موقعی که متوقف بشه
Undress it until it’s nameless
عریانش کن تا بی نام بشه
[Verse 2]
Someday, the world will stop
یه روزی، دنیا خواهد ایستاد
And it will feel just like this did
و یه جوری خواهد شد که گویی این اتفاق افتاده
I know it’s not my fault
میدونم تقصیر من نیست
But sometimes it feels like I did this
اما گاهی انگار من این کار رو کردم
[Chorus]
Oh-oh, oh-oh
Someday I’ll be able to let you go
یه روزی قادر خواهم بود که بزارم بری
Oh-oh, oh-oh
Someday I’ll be kinder to myself
یه روزی با خودم مهربان تر خواهم بود
[Verse 3]
One second into the next
از یک ثانیه به ثانیه دیگر
I never know where my feet are
هرگز نفهمیدم پاهام کجان
We’re spinning out of a vortex
ما در حال چرخش توی یک گرداب هستیم
I don’t remember who we are
یادم نمیاد چه کسانی بودیم
تکست و معنی اهنگ Vortex
[Chorus]
Oh-oh, oh-oh
Someday I’ll be able to let you go
روزی قادر خواهم بود که بزارم بری
Ohh-oh, oh-ohh
And it’s harder whеn you know all that we know
و وقتی تو همه چیزی که ما میدونیم رو میدونی سخت تر میشه
[Bridge]
And you’re screaming at mе and I’m watching it fall
تو سرم داد میزنی و من سقوطش رو تماشا میکنم
And I’m slamming the door and you make yourself tall
و من در رو میکوبم و تو فیگور دعوا میگیری
But it’s always an act and it never lasts long
اما این فقط ادا و اطواره و هرگز طولی نمیکشه
‘Cause I always come back when I need a new song
چون من هر موقع که به یک آهنگ جدید نیاز دارم برمیگردم
And I’m tired of this and the way that it feels
و من از این حالت و حسی که داره خسته شدم
I’m not there anymore, this has never been real
دیگه اونجا نخواهم بود، این هرگز واقعی نبود
We’re just awful together and awful apart
ما با هم و جدا از هم افتضاحیم
I don’t know what to do anymore
دیگه نمیدونم چکار کنم
[Chorus]
Oh-oh, oh-oh
Someday I’ll be able to let you go
یه روزی قادر خواهم بود که بزارم بری
Oh-oh, oh-oh
Someday you’ll come back, and I’ll say no
یه روزی تو بر خواهی گشت و من میگم نه
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.