آهنگهای ویژه

  • دانلود اجرای زنده شکیرا بین دو نیمه فینال کوپا آمریکا 2024

    SHAKIRA

    COPA AMÉRICA 2024 FINALS Live PERFORMANCE

  • دانلود آهنگ Woman's World از Katy Perry + متن و ترجمه

    Katy Perry

    Woman’s World

  • دانلود آلبوم X's از Cigarettes After Sex

    Cigarettes After Sex

    X’s

  • دانلود آلبوم ROMANCE : UNTOLD از ENHYPEN

    ENHYPEN

    ROMANCE : UNTOLD

  • دانلود آلبوم The Death of Slim Shady از Eminem

    Eminem

    The Death of Slim Shady

  • دانلود آهنگ XO (Only If You Say Yes) از ENHYPEN + ترجمه

    ENHYPEN

    XO (Only If You Say Yes)

  • دانلود آلبوم I SWAY از G I-DLE

    G I-DLE

    I SWAY

ترجمه آهنگ ilaç از Serdar Ortaç

2

ترجمه آهنگ ilaç از Serdar Ortaç + دانلود اهنگ

سردار اورتاچ – ایلاج (دارو)

ترجمه آهنگ ilaç از Serdar Ortaç

 

متن و ترجمه آهنگ ilaç از Serdar Ortaç

 

Sakın yorulma kalp ağrısı geçer

مبادا خسته بشی، درد قلبت میگذره
Bir tek senin mi aşk acın var

مگه فقط تویی که درد عشق داره
Ne olmuş ki yavrum, ilk kez mi aşıksın

عزیزم چی شده، مگه بار اول که عاشق شدی؟
Aşkın doğasında gözyaşı var.

اشک، از ذات عشق هستش

 

Dün gece dışarıya çıkmışsın, bambaşka kollara uçmuşsun.

انگار دیشب رفتی بیرون و به آغوش های مختلف پرواز کردی
Duydum ki, ölümüne içmişsin, sayemde derbeder olmuşsun.

شنیدم که، تا سرحد مرگ نوشیدی، زیر سایه من در به در شدی

 

İlaç verdi mi doktor, kalp ağrısına.

دکتر برای درد قلبت دارو داد؟
Söndürsün söyle yavrum, o kankaların.

عزیزم به اونا بگو اون رفاقت ها رو تموم کنن
Gına geldi mi benden, için şişti mi?

از من مریضی سرایت کرده، که ورم کردی؟ (حیران موندی)
Dindirsin şimdi yavrum yalakaların

عزیزم حالا بذار پاچه خوارهات حرف بزنن و آرومت کنن

(۲X)

 

Sakın yorulma kalp ağrısı geçer

مبادا خسته بشی، درد قلبت میگذره
Bir tek senin mi aşk acın var

مگه فقط تویی که درد عشق داره
Ne olmuş ki yavrum, ilk kez mi aşıksın

عزیزم چی شده، مگه بار اول که عاشق شدی؟
Aşkın doğasında gözyaşı var.

اشک، از ذات عشق هستش

 

تکست و معنی اهنگ İlaç

 

Dün gece dışarıya çıkmışsın, bambaşka kollara uçmuşsun.

انگار دیشب رفتی بیرون و به آغوش های مختلف پرواز کردی
Duydum ki, ölümüne içmişsin, sayemde derbeder olmuşsun.

شنیدم که، تا سرحد مرگ نوشیدی، زیر سایه من در به در شدی

 

İlaç verdi mi doktor, kalp ağrısına.

دکتر برای درد قلبت دارو داد؟
Söndürsün söyle yavrum, o kankaların.

عزیزم به اونا بگو اون رفاقت ها رو تموم کنن
Gına geldi mi benden, için şişti mi?

از من مریضی سرایت کرده، که ورم کردی؟ (حیران موندی)
Dindirsin şimdi yavrum yalakaların

عزیزم حالا بذار پاچه خوارهات حرف بزنن و آرومت کنن

 

Dün gece dışarıya çıkmışsın, bambaşka kollara uçmuşsun.

انگار دیشب رفتی بیرون و به آغوش های مختلف پرواز کردی
Duydum ki, ölümüne içmişsin, sayemde derbeder olmuşsun.

شنیدم که، تا سرحد مرگ نوشیدی، زیر سایه من در به در شدی

 

İlaç verdi mi doktor, kalp ağrısına.

دکتر برای درد قلبت دارو داد؟
Söndürsün söyle yavrum, o kankaların.

عزیزم به اونا بگو اون رفاقت ها رو تموم کنن
Gına geldi mi benden, için şişti mi?

از من مریضی سرایت کرده، که ورم کردی؟ (حیران موندی)
Dindirsin şimdi yavrum yalakaların

عزیزم حالا بذار پاچه خوارهات حرف بزنن و آرومت کنن

(۲X)

 

ترجمه آهنگ ilaç از سردار اورتاچ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.