آهنگهای ویژه

  • دانلود آلبوم YUQ1 از YUQI

    YUQI

    YUQ1

  • دانلود آهنگ Karıştırıcam O Uykularını از Demet Akalın + ترجمه

    Demet Akalın

    Karıştırıcam O Uykularını

  • دانلود آهنگ Adını Yazdım از Sıla Şahin و Samet Kardeşler

    Sıla Şahin & Samet Kardeşler

    Adını Yazdım

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

ترجمه آهنگ The Outside از twenty one pilots

0

ترجمه آهنگ The Outside از twenty one pilots + دانلود آهنگ

توئنی وان پایلتس – د اوت ساید (بیرون)

twenty one pilotsThe Outside

ترجمه آهنگ The Outside از twenty one pilots

 

متن و ترجمه آهنگ The Outside از twenty one pilots

 

[Verse 1]

I’m already bored
خیلی وقته حوصلم سر رفته

I’m pretty sure I’ve seen this one before
کاملا مطمئنم این رو قبلا دیدم

I’ve got a long drive, I’ll tape my eyes
سفر جاده‌ای درازی دارم، چشمامو چسب میزنم

So I don’t fall asleep again
تا دوباره خوابم نگیره

Singing out
میخونم

 

[Chorus]

Up and down, they’re nodding
بالا و پایین، با سرشون نشون میدن

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody stand in line (Up and down, you got it)
همه تو صف وایستن (بالا و پایین، میفهمی چی میگم)

One by one, take a hit, join the club
دونه به دونه، یکمی امتحان کنید، به کلاب بپیوندید

Kids will try to take my vibes
بچه ها سعی میکنن حس و حال منو بگیرن

Or am I on the outside? (Am I on the outside?)
یا من بیرون هستم؟ (یا من بیرون هستم؟)

 

 

[Verse 2]

I’ve got a long drive, I’ll tape my eyes
سفر جاده‌ای درازی دارم، چشمامو چسب میزنم

So I don’t fall asleep again (Ooh-oh)
تا دوباره خوابم نگیره

Singing out
میخونم

 

[Chorus]
Up and down, they’re nodding
بالا و پایین، با سرشون نشون میدن

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody stand in line (Up and down, you got it)
همه تو صف وایستن (بالا و پایین، میفهمی چی میگم)

One by one, take a hit, join the club
دونه به دونه، یکمی امتحان کنید، به کلاب بپیوندید

Kids will try to take my vibes (Up and down, you got it)
بچه ها سعی میکنن حس و حال منو بگیرن (بالا و پایین، میفهمی چی میگم)

Or am I on the outside?
یا من بیرون هستم؟

 

تکست و معنی آهنگ The Outside

 

[Interlude]

Am I on the outside?
من بیرون هستم؟

Am I on the outside?
من بیرون هستم؟

 

[Bridge]

I am a Megalodon, ocean’s feelin’ like a pond (Like a pond)
یه مگلادان هستم (نوع بزرگی از کوسه)، اقیانوس برام مثل یه حوضچه میمونه

Swimmin’ like a beast, underneath, they be clingin’ on (Clingin’ on)
مثل یه هیولا شنا می‌کنم، توی اعماق، اونا به هم چسبیدند

Meteoric rise in prehistoric times
شهاب سنگ ظهور میکنه توی دوران قبل تاریخ

Now that meteor is comin’, comin’
حالا اون شهاب سنگ داره میاد، میاد

I am Megatron, cogs I’m steppin’ on (Steppin’ on)
مگاترون هستم (شخصیت تبدیل شوندگان)، با چرخ دنده ها قدم برمیدارم

Then the little cogs get together, start a renaissance (A renaissance)
بعد چرخ دنده های کوچیک کنار هم قرار می‌گیرند، و یه رنسانس (دوره تجدید حیات) رو تشکیل میدن

Switch it up on me, fuel efficiency
روشنش کن، مصرف سوخت

On fumes, I am runnin’, runnin’, runnin’
با بخار، من میدوم، میدوم، میدوم

 

[Chorus]

Up and down, they’re nodding
بالا و پایین، با سرشون نشون میدن

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody up and down, they’re nodding
همه تو صف وایستن، بالا و پایین، با سرشون نشون میدن

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody stand in line (Up and down, you got it)
همه تو صف وایستن (بالا و پایین، میفهمی چی میگم)

One by one, take a hit, join the club
دونه به دونه، یکمی امتحان کنید، به کلاب بپیوندید

Kids will try to take my vibes (Up and down, you got it)
بچه ها سعی میکنن حس و حال منو بگیرن (بالا و پایین، میفهمی چی میگم)

Or am I on the outside?
یا من بیرون هستم؟

 

[Outro]

In the summer heat, in the summer heat
توی گرمای تابستون، توی گرمای تابستون

I’m in the street, I’m in the street
من تو خیابون هستم، من تو خیابون هستم

I’m on the outside
من بیرون هستم

In the summer heat (In the summer heat)
تو گرمای تابستون (تو گرمای تابستون)

You can pay the cover charge
می‌تونی هزینه پوشش رو بدی

I’m in the street (I’m in the street)
من تو خیابون هستم (من تو خیابون هستم)

Little did they know
یکمی میدونن

That they can’t touch me (Touch me)
که نمی‌تونن بهم دست بزنن (بهم دست بزنن)

I’m vibing, vibing
دارم حال می‌کنم، حال

I’m on the outside
من بیرون هستم

In the summer heat (In the summer heat)
تو گرمای تابستون (تو گرمای تابستون)
You can pay the cover charge
می‌تونی هزینه پوشش رو بدی

I’m in the street (I’m in the street)
تو گرمای تابستون (تو گرمای تابستون)

Little did they know
یکمی میدونن

That they can’t touch me (Touch me)
که نمی‌تونن بهم دست بزنن (بهم دست بزنن)

I’m vibing, vibing, yeah
دارم حال می‌کنم، اره

Yeah, Yeah, Yeah

آره، آره، آره

 

ترجمه آهنگ The Outside از توئنی وان پایلتس

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.