ترجمه آهنگ don’t come back از Tate McRae
ترجمه آهنگ don’t come back از Tate McRae
تیت مکری – دونت کام بک (برنگرد) || Tate McRae – don’t come back
متن و ترجمه آهنگ don’t come back از Tate McRae
[Chorus]
If you wanna go ahead and lie to me
اگه قراره همش بهم دروغ بگی
Throw it all out now, that’s fine with me, uh
راحت باش، از نظر من مشکلی نداره
If I’m not enough for you, honestly
اگه برای تو کافی نیستم، صادقانه میگم
I hope you don’t come back
امیدوارم برنگردی
When you see that I’m better off
وقتی میبینی حالم تنهایی بهترم
When you’re all broke down and you’re missing us
وقتی قلبت شکست و دلت برای خودمون تنگ شد
When you finally figure out just what you lost
وقتی بالاخره فهمیدی چی رو از دست دادی
I hope you don’t come back
امیدوارم برنگردی
[Verse 1]
I can feel you shutting off now
میتونم احساس کنم که منزوی شدی
Like I always expected you would
درست همونطور که انتظار داشتم بشی
Stop believing all your friends now
حالا دیگه دست از باور داشتن به دوستات بردار
‘Cause they all say that you get bored
چون اونا همشون میگن تو خیلی ضد حال شدی
I feel it, you’re bout to cut me out your life
حسش میکنم، همین روزا قراره از زندگیت حذفم کنی
I feel it, just now that there’s no second try
حسش میکنم، حالا دیگه این رابطه شانسی برای ادامه دادن نداره
[Chorus]
If you wanna go ahead and lie to me
اگه قراره همش بهم دروغ بگی
Throw it all out now, that’s fine with me, uh
راحت باش، از نظر من مشکلی نداره
If I’m not enough for you, honestly
اگه برای تو کافی نیستم، صادقانه میگم
I hope you don’t come back
امیدوارم برنگردی
When you see that I’m better off
وقتی میبینی حالم تنهایی بهترم
When you’re all broke down and you’re missing us
وقتی قلبت شکست و دلت برای خودمون تنگ شد
When you finally figure out just what you lost
وقتی بالاخره فهمیدی چی رو از دست دادی
I hope you don’t come back
امیدوارم برنگردی
تکست و معنی آهنگ don’t come back
[Verse 2]
You can see me shutting off now (Off now)
میتونی ببینی که الان من منززی شدهم
I don’t know what else you’d expect
نمیدونم دیگه انتظار داشتی چجوری بشم
Really thought I knew you so well (So well)
واقعا فکر میکردم به خوبی میشناسمت
Should’ve known that’s what I’d get for thinking that you cared at all
باید میدونستم که از اولشم نباید ازت انتظار داشته باشم که اصلا اهمیتی برات داشته باشه
I bet you’ll blame it on the alcohol again
شرط میبندم تو دوباره الکل رو بهونه میکنی
Don’t be acting so surprised when you see there’s no second try
خیلی غافلگیرانه رفتار نکن وقتی میبینی دیگه شانسی برای ادامه این رابطه وجود نداره
[Chorus]
If you wanna go ahead and lie to me
اگه قراره همش بهم دروغ بگی
Throw it all out now, that’s fine with me, uh
راحت باش، از نظر من مشکلی نداره
If I’m not enough for you, honestly
اگه برای تو کافی نیستم، صادقانه میگم
I hope you don’t come back
امیدوارم برنگردی
When you see that I’m better off
وقتی میبینی حالم تنهایی بهترم
When you’re all broke down and you’re missing us
وقتی قلبت شکست و دلت برای خودمون تنگ شد
When you finally figure out just what you lost
وقتی بالاخره فهمیدی چی رو از دست دادی
I hope you don’t come back
امیدوارم برنگردی
[Bridge]
When you haven’t heard from me in forever
وقتی دیگه هیچوقت ازم خبری نشد
Don’t come back
برنگرد
When you find out there’s nobody better
وقتی فهمیدی بهتر از من جایی گیرت نمیاد
Don’t come back
برنگرد
(No, don’t come back)
(نه، برنگرد)
[Outro]
If you wanna go ahead and lie to me
اگه قراره همش بهم دروغ بگی
Throw it all out now, that’s fine with me
راحت باش، از نظر من مشکلی نداره
ترجمه آهنگ don’t come back از تیت مکری
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.