• دانلود آهنگ WE GO UP از BABYMONSTER همراه با ترجمه

    BABYMONSTER

    WE GO UP

  • دانلود آهنگ EYES CLOSED از JISOO و ZAYN همراه با ترجمه

    JISOO & ZAYN

    EYES CLOSED

  • دانلود آهنگ ROCK & ROLL از ITZY همراه با ترجمه

    ITZY

    ROCK & ROLL

  • دانلود آهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift + ترجمه

    Taylor Swift

    The Fate of Ophelia

  • دانلود آلبوم The Life of a Showgirl از Taylor Swift

    Taylor Swift

    The Life of a Showgirl

  • دانلود آهنگ IRIS OUT از Kenshi Yonezu همراه با ترجمه

    Kenshi Yonezu

    IRIS OUT

  • دانلود آهنگ Mamma Mia از izna همراه با ترجمه

    izna

    Mamma Mia

دانلود آهنگ Badem از Melek Mosso همراه با ترجمه

2

دانلود آهنگ Badem از Melek Mosso همراه با ترجمه

ملک موسو – بادم (بادام)

دانلود آهنگ Badem از Melek Mosso همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Melek Mosso
├🎵Song name: Badem
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)

 

متن و معنی آهنگ Badem از ملک موسو

ترانه‌ای از عشق شیداگونه و آشفته با تضادِ “مجذوبیت” و “فاصله‌گیری”. راوی از زیباییِ معشوق و دیوانگی‌اش می‌گوید، اما بر رفتارِ مرموز و نامفهوم او تأکید دارد: “چرا با وجود علاقه‌ام، فاصله می‌گیری؟”. اصطلاحات شیرین (مثل شکرِ چای، نگاهِ بادامی) و تکرارِ درماندگی در پایان، حسِ سردرگمی عاطفی را تشدید می‌کند.

 

[Bölüm]
Nası’ estin geçtin öyle
چطور همچون باد آمدی و گذشتی؟
Rüzgârında savruldum
در تندبادِ وجودت، سرگشته شدم
Başına iş açtın, güzelim
ای زیبای من، دردسری برای خودت درست کردی
Sana vuruldum
چون به تو دل باختم

 

[Ön Nakarat]
Bi’ badem bakış at or’dan
از آن‌سو نگاهی بادامی به من انداز
(badem bakış: نگاهِ گیرا و زیبا)
Gönlümüz güzelleşsin
تا دل‌هایمان زیبا شود
Seni bana yaratmış Yaradan
خدایی که تو را برایم آفریده
Çayıma şekersin
شکرِ چایِ منی

 

[Nakarat]
Ben senin var ya dudağına, balına, deli dolu her yanına
من، آه برای لبانت، شیرینیت، تمامی وجودِ دیوانه‌وارت
Vurgunum ama mesafeli duruyor, beni deli ediyor
مجذوبتم، اما فاصله می‌گیری و دیوانه‌ام می‌کنی
Ben senin var ya dudağına, balına, deli dolu her yanına
من، آه برای لبانت، شیرینیت، تمامی وجودِ دیوانه‌وارت
Vurgunum ama mesafeli duruyor, beni deli ediyorsun
مجذوبتم، اما فاصله می‌گیری و دیوانه‌ام می‌کنی
Kaç kere söyledim, elleri dinledin, anlatamadım ki
چندبار گفتم، به حرفِ مردم گوش کردی، اما نتوانستم برایت روشن کنم
(elleri: دیگران/مردم)
Gelmeli, gitmeli, aşk mı bu? Yetmedi, anlayamadım ki
این آمد و رفت، عشق است؟ کافی نیست، نفهمیدم

 

[Bölüm]

(تکرار Bölüm نخست)

 

[Ön Nakarat]

(تکرار Ön Nakarat نخست)

 

[Nakarat]

(تکرار Nakarat نخست)

 

[Çıkış]
Kaç kere söyledim, elleri dinledin, anlatamadım ki
چندبار گفتم، به حرفِ مردم گوش کردی، اما نتوانستم برایت روشن کنم
Gelmeli, gitmeli, aşk mı bu? Yetmedi, anlayamadım, anlayamadım, anlayamadım ki
این آمد و رفت، عشق است؟ کافی نیست، نفهمیدم، نفهمیدم، نفهمیدم

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.