آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Lucky از Halsey

    Halsey

    Lucky

  • دانلود آهنگ Sevdan Bir Ateş از Cem Adrian

    Cem Adrian

    Sevdan Bir Ateş

  • دانلود آهنگ SOMETHING AIN'T RIGHT از XG + متن و ترجمه

    XG

    SOMETHING AIN’T RIGHT

  • دانلود آهنگ Воля (Volya) از MIRAVI + ترجمه

    MIRAVI

    Воля

  • دانلود آهنگ Senden Hatıra از Kerim Araz و Sevgim Yılmaz + ترجمه

    Kerim Araz & Sevgim Yılmaz

    Senden Hatıra

  • دانلود آلبوم Everything Or Nothing #DQH2 از INNA

    INNA

    Everything Or Nothing #DQH2

  • دانلود آلبوم MUSE از Jimin (BTS)

    Jimin

    MUSE

دانلود آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از Elley Duhé + ترجمه

0

دانلود آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از Elley Duhé + ترجمه

الی دوهه – میدل آف د نایت

+ موزیک ویدیو MIDDLE OF THE NIGHT

دانلود آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از Elley Duhé + ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از Elley Duhé

 

[Verse 1]

I summoned you, please come to me
من تو رو احضار کردم، لطفا بیا پیشم
Don’t bury thoughts that you really want
افکاری که واقعا دلت میخواد رو سرکوب نکن
I fill you up, drink from my cup
من لبریزت میکنم، از جام [عشق] من بنوش
Within me lies what you really want
اون چیزی که از ته دل میخوای درون من نهفته است

 

[Pre-Chorus]

Come, lay me down
بیا، من رو بخوابون
‘Cause you know this
چون تو اینو میشناسی
‘Cause you know this sound
چون تو این لحن رو میشناسی

 

[Chorus]

In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name
فقط کافیه اسمم رو صدا بزنی
I’m yours to tame
و من برای توام که رامم کنی
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
I’m wide awake
کاملا بیدارم
I crave your taste all night long
تمام طول شب مشتاق چشیدن طعم توام
‘Til morning comes
تا وقتی که صبح فرا برسه
I’m getting what is mine
چیزی که مال خودمه رو بدستش میارم
You gon’ get yours, oh no, ooh
تو هم برو برای خودت رو بدست بیار، آه نه، آه
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night, oh
نیمه های شب

 

[Verse 2]

These burning flames, these crashing waves
این شعله های سوزان، این موج های خروشان
Wash over me like a hurricane
مثل یه طوفان منو در می نوردند
I captivate, you’re hypnotized
من اسیر میکنم و تو افسون شدی
Feel powerful, but it’s me again
احساس قدرت میکنم، ولی دوباره به خودم میام

 

تکست و معنی اهنگ MIDDLE OF THE NIGHT

 

[Pre-Chorus]

Come, lay me down
بیا، منو بخوابون
‘Cause I know this
چون من اینو میشناسم
‘Cause I know this sound
چون من این لحن رو میشناسم

 

[Chorus]

In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name
فقط کافیه اسمم رو صدا بزنی
I’m yours to tame
و من برای توام که رامم کنی
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
I’m wide awake
کاملا بیدارم
I crave your taste all night long
تمام طول شب مشتاق چشیدن طعم توام
‘Til morning comes
تا وقتی که صبح فرا برسه
I’m getting what is mine
چیزی که مال خودمه رو بدستش میارم
You gon’ get yours, oh no, ooh
تو هم برو برای خودت رو بدست بیار، آه نه، آه
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night, oh
در نیمه های شب

 

[Bridge]

Just call on me, ah
فقط منو صدا بزن
Just call my name
اسم منو صدا بزن
Like you mean it, ah
طوری که از ته قلب میخوای

 

[Chorus]

In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name
فقط کافیه اسمم رو صدا بزنی
I’m yours to tame
و من برای توام که رامم کنی
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
I’m wide awake
کاملا بیدارم
I crave your taste all night long
تمام طول شب مشتاق چشیدن طعم توام
‘Til morning comes
تا وقتی که صبح فرا برسه
I’m getting what is mine
چیزی که مال خودمه رو بدستش میارم
You gon’ get yours, oh
تو هم برو برای خودت رو بدست بیار، آه
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night, oh
در نیمه های شب

 

دانلود آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از الی دوهه

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.