دانلود آهنگ L’AMOUR DE MA VIE از Billie Eilish + متن و ترجمه
دانلود آهنگ L’AMOUR DE MA VIE از Billie Eilish + متن و ترجمه
بیلی آیلیش – لامور دِ ما وی
متن و ترجمه آهنگ L’AMOUR DE MA VIE از Billie Eilish
[Chorus]
I wish you the best for the rest of your life
برای باقی زندگیت بهترین ها رو برات آرزو میکنم
Felt sorry for you when I looked in your eyes
وقتی به چشمات نگاه کردم برات تاسف خوردم
But I need to confess, I told you a lie
اما باید اعتراف کنم، یه دروغی بهت گفتم
I said you
بهت گفتم
You were the love of my life
تو عشق زندگیم بودی
The love of my life
عشق زندگیم
[Verse 1]
Did I break your heart?
آیا قلبت رو شکستم؟
Did I waste your time?
آیا وقتت رو تلف کردم؟
I tried to be there for you
سعی کردم در کنارت باشم
Then you tried to break mine
بعد تو سعی کردی قلبم رو بشکنی
[Refrain]
It isn’t asking for a lot for an apology
درخواست عذر خواهی چیز زیادی نیست
For making me feel like it’d kill you if I tried to leave
برای اینکه مجبورم کردی احساس کنم اگه ترکت کنم کشتمت
You said you’d never fall in love again because of me
گفتی به خاطر من دیگه هرگز عاشق نمیشی
Then you moved on immediately (Bum, bum, bum)
سپس بلافاصله رفتی با یکی دیگه
[Chorus]
I wish you the best for the rest of your life
برای باقی زندگیت بهترین ها رو برات آرزو میکنم
Felt sorry for you when I looked in your eyes
وقتی به چشمات نگاه کردم برات تاسف خوردم
But I need to confess, I told you a lie (Told you a lie)
اما باید اعتراف کنم، یه دروغی بهت گفتم (یه دروغی بهت گفتم)
When I said you (I said you)
وقتی بهت گفتم (بهت گفتم)
You (You) were the love of my life
تو (تو) عشق زندگیم بودی
The love of my life
عشق زندگیم
[Verse 2]
So you found her, now go fall in love (Go fall in love)
پس پیداش کردی، حالا برو عاشقش بشو (برو عاشق شو)
Just like we were if I ever was (If I ever was)
درست مثل ما اگه اصلا من عاشقت بودم (اگه اصلا من عاشقت بودم)
It’s not my fault, I did what I could (Did what I could)
تقصیر من نیست، کاری که از دستم برمیومد انجام دادم (کاری که از دستم برمیومد انجام دادم)
You made it so hard like I knew you would
تو خیلی سختش کردی و من میدونستم این کارو میکنی
تکست و معنی اهنگ L’AMOUR DE MA VIE
[Bridge]
Thought I was depressed or losing my mind
فکر میکردم افسردم یا عقلم رو از دست دادم
My stomach upset almost all of the time
تقریبا همیشه ناراحتی معده داشتم
But after I left, it was obvious why (Oh), mm
اما بعد از اینکه رفتم، مشخص بود چرا
Because for you, you
به خاطر تو، تو
I was the love of your life, mm
من عشق زندگیت بودم
But you were not mine (But you were not mine)
اما تو مال من نبودی (اما تو مال من نبودی)
[Refrain]
It isn’t asking for a lot for an apology
درخواست عذر خواهی چیز زیادی نیست
For making me feel like it’d kill you if I tried to leave
برای اینکه مجبورم کردی احساس کنم اگه ترکت کنم کشتمت
You said you’d never fall in love again because of me
گفتی به خاطر من دیگه هرگز عاشق نمیشی
Then you moved on, then you moved on (3X)
بعد به راهت ادامه دادی، بعد رفتی با دیگری
[Verse]
Ooh
You wanted to keep it
میخوای نگهش داری
Like somethin’ you found
مانند چیزی که پیدا کردی
‘Til you didn’t need it
تا وقتی که بهش نیازی نداشته باشی
But you should’ve seen it
اما باید میفهمیدی
The way it went down
طوری که رفت پایین
Wouldn’t believe it
باور نمیکنم
Wanna know what I told her
میخوای بدونی بهش چی گفتم
With her hand on my shoulder?
در حالی که دستش روی شونم بود؟
You were so mediocre
تو خیلی معمولی بودی
And we’re so glad it’s over now
و ما خیلی خوشحالیم که دیگه تموم شده
It’s over now (3X)
دیگه تموم شده
[Outro]
Camera
دوربین
Caught on camera
توی دوربین ضبط شده
The girls on camera
دختره توی دوربین
Your girl’s a fan of—
دخترت طرفداره…
Miss me
دلت برام تنگ میشه
Say you miss me
بگو دلت برام تنگ میشه
It’s such a pity
خیلی حیفه
We’re both so pretty
ما هر دومون خیلی زیبا بودیم
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.