آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

  • دانلود آهنگ Sen Bir Aysın از Burak Bulut + متن و ترجمه

    Burak Bulut

    Sen Bir Aysın

  • دانلود آهنگ Dark Vacay از Cigarettes After Sex + ترجمه

    Cigarettes After Sex

    Dark Vacay

  • دانلود آهنگ Final Love Song از Rosé (BLACKPINK) + ترجمه

    Rosé

    Final Love Song

دانلود آهنگ Endi manga gitara از Mirjalol Nematov + ترجمه

55

دانلود آهنگ Endi manga gitara از Mirjalol Nematov + ترجمه

میرجلال نعمت‌اف – ایندی (انته) منگه گیتارا

دانلود آهنگ Endi manga gitara از Mirjalol Nematov + ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ Endi manga gitara از Mirjalol Nematov

Bog’imda kezmadi malak

ملک در باغ من پرسه نمیزد
Dardimni sezmadi malak

ملک متوجه دردم نشد
Sog’indi bu yurak uni

این دل برایش تنگ شده
Bag’rimni ezdida malak

ملک قلبم را خرد کرد

 

Yurakchalarga chizar edik

به شکستن دل ها عادت داریم
Terakka terakga

از صنوبر تا صنوبر

Yurganmiding meni aldab

فریبم دادی
Ermakka ermakga

صرفا برای سرگرمی
Zanjirlaring yarashibdi

زنجیر ات متناسب است
Bilakka bilakka

با مچ دست
Quloqchalar to’libdiku zirakka

گوش ها پر از هوش است

 

Endi manga gitara gitara

حالا وقت مانگا با گیتار است
Shuncha bergan azobing yetara

دیگر بس است رنج تو
Sharob olib qo’llarimga

شراب را در دست میگیرم
O’ynayman o’ynayman

با رقص و شادی
Mikrafonni menga bering

میکروفون را بهم بده
Kuylayman kuylayman

تا آواز سر کنم

(۲X)

 

Sogʻinganim rost gul yuzim

گل چهره من دلم واقعا برایت تنگ شده
Suratlaringdaaa yor koʻzim

عکس هایت چشمانم را گرفته
Koʻnglimni sendan oʻzgaga

***

Bermadim nishonchim soʻzim

***

 

Yurakchalarga chizar edik

به شکستن دل ها عادت داریم
Terakka terakga

از صنوبر تا صنوبر

Yurganmiding meni aldab

فریبم دادی
Ermakka ermakga

صرفا برای سرگرمی
Zanjirlaring yarashibdi

زنجیر ات متناسب است
Bilakka bilakka

با مچ دست
Quloqchalar to’libdiku zirakka

گوش ها پر از هوش است

 

Endi manga gitara gitara

حالا وقت مانگا با گیتار است
Shuncha bergan azobing yetara

دیگر بس است رنج تو
Sharob olib qo’llarimga

شراب را در دست میگیرم
O’ynayman o’ynayman

با رقص و شادی
Mikrafonni menga bering

میکروفون را بهم بده
Kuylayman kuylayman

تا آواز سر کنم

(۲X)

 

دانلود آهنگ Endi manga gitara از میرجلال نعمت اف

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.

  1. Faruk
    1 ژانویه 2024

    ایرادات دوبله
    بیت اول ملک اصلا نیست دو تا کلمه کزمدیملک و سزدمیملک یه واژه اس به معنی نگشتم و حس نکردم هست و اصلا وجود کلمه ملک توی دوبله اشتباهه
    توی آخر همون پارا گراف هم به معنی قلبم نشکنه معنی میده
    پاراگراف بعدی یورکچه لر چیزر ادیک به معنی اینه که نقش قلب رو می کشیدیم و در ادامه مصراع بعدی : روی درختان صنوبر یا سپیدار
    ما توی تورکی میگیم کاواک به درخت صنوبر یا سپیدار
    دوبله اشتباهی نوشتید عادت به شکستن قلب داریم که اشتباه هست
    گوش ها پر از هوش هم ترجمه درستی هست ولی منظور شاعر همون تمثیل گوشم از این حرفا پره هست
    دو تا مصرع که دوبله نکردید هم این هست
    قلبمو ازت پس میگیرم
    حرف مقصودم رو بهت نگفتم
    نیشونچیم همون نشانه ای هست به معنی هدف و مقصود
    مرسی از سایت خوبتون

    • F.N
      20 فوریه 2024

      سلام ممنون از ترجمه ی دقیق شما