ترجمه آهنگ Son Durak از Tarkan
ترجمه آهنگ Son Durak از Tarkan
تارکان – سون دوراک (آخرین ایستگاه) || Tarkan – Son Durak
متن و ترجمه آهنگ Son Durak از Tarkan + دانلود آهنگ
[Bölüm 1]
Tükettik biz ne varsa
بین ما هر چی بوده تمام شده
Kalmadı hiç umut
هیچ امیدی باقی نمانده
Güneşli bakan o gözler
نگاه اون چشم های آفتابی
Şimdi bulut bulut
الان کاملا ابریه
Boğazımda bi’ düğüm
یک بغض در گلویم
Tutuldu aşk dilimde
عشق به زبونم گیر کرد
Yıkıldı yere bir bir
یکی یکی روی زمین افتاد
Koca dağlar içimde
کوه های بزرگ در درون من
[Ön Nakarat]
Çok istedim, bu bi’ rüya olsun
خیلی دلم خواست، این به یک خواب باشه
Senin için akan sular yine dursun
اشک هایی که برای تو جاریست دوباره متوقف بشه
Ama ne zaman ki kalbime sordum
اما هر موقع که از دلم پرسیدم
“Yok geri dönüşü yok” dedi
گفت: “نه، راه برگشتی نیست”
“Bu ayrılık kaderde yazılı” dedi
گفت: “این جدایی مقدر شده”
[Nakarat]
Sana “Kal” diyemiyorum
به تو نمیتونم بگم “بمان”
“Gitme” diyemiyorum
نمیتونم بگم “نرو”
Son durak bu, biliyorum
این آخرین ایستگاهه، میدانم
Geldik yolun sonuna
به آخر راه رسیدیم
Kalp kestim ümidi
امیدم را از قلبم بریدم
Atmıyor eskisi gibi
[چون دیگر] مثل قبل نمی تپد
Söndü mü aşk ateşi
آیا آتش عشق خاموش شده
Külü alev almıyor bi’ daha
خاکسترش دوباره شعله ور نمیشه
[Bölüm 2]
Bir çiçek gibi narin
مانند یک گل ظریفه
İhmale gelmez aşk
عشق طاقت اهمال را ندارد
Zaman denen hain
خائنی به نام زمان
Ayırdı yolumuzu, bak
ببین چطور راه ما را از هم جدا کرد
Çok üzülüyorum, inan
باور کن خیلی ناراحت میشم
Belli etmesem de
حتی اگه نشونش ندم
Sessizce gözyaşlarım
بی سر و صدا اشک هایم
Akar durur içime
به درونم جاری میشه
تکست و معنی اهنگ Son Durak
[Ön Nakarat]
Çok istedim, bu bi’ rüya olsun
خیلی دلم خواست، این به یک خواب باشه
Senin için akan sular yine dursun
اشک هایی که برای تو جاریست دوباره متوقف بشه
Ama ne zaman ki kalbime sordum
اما هر موقع که از دلم پرسیدم
“Yok geri dönüşü yok” dedi
گفت: “نه، راه برگشتی نیست”
“Bu ayrılık kaderde yazılı” dedi
گفت: “این جدایی مقدر شده”
[Nakarat]
Sana “Kal” diyemiyorum
به تو نمیتونم بگم “بمان”
“Gitme” diyemiyorum
نمیتونم بگم “نرو”
Son durak bu, biliyorum
این آخرین ایستگاهه، میدانم
Geldik yolun sonuna
به آخر راه رسیدیم
Kalp kestim ümidi
امیدم را از قلبم بریدم
Atmıyor eskisi gibi
[چون دیگر] مثل قبل نمی تپد
Söndü mü aşk ateşi
آیا آتش عشق خاموش شده
Külü alev almıyor bi’ daha
خاکسترش دوباره شعله ور نمیشه
(۲X)
[Çıkış]
Of
اوف
Son durak bu, biliyorum
این آخرین ایستگاهه، میدانم
Geldik yolun sonuna
به آخر راه رسیدیم
Of
اوف
Söndü mü aşk ateşi
آیا آتش عشق خاموش شده
Külü alev almıyor bi’ daha
خاکسترش دوباره شعله ور نمیشه
ترجمه آهنگ Son Durak از تارکان
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.