آهنگهای ویژه

  • دانلود آلبوم Kuantum 51 از Tarkan

    Tarkan

    Kuantum 51

  • دانلود آهنگ ABCD از NAYEON (TWICE)

    NAYEON

    ABCD

  • دانلود آهنگ ZOMBIE از EVERGLOW + متن و ترجمه

    EVERGLOW

    ZOMBIE

  • دانلود آهنگ favorite از Isabel LaRosa + ترجمه

    Isabel LaRosa

    favorite

  • دانلود آهنگ MAESTRO از SEVENTEEN + متن و ترجمه

    SEVENTEEN

    MAESTRO

  • دانلود آهنگ the boy is mine از Ariana Grande + متن و ترجمه

    Ariana Grande

    the boy is mine

  • دانلود آهنگ Never Let Go از Jung Kook + ترجمه

    Jung Kook

    Never Let Go

ترجمه آهنگ Renegade از Taylor Swift و Big Red Machine

0

ترجمه آهنگ Renegade از Taylor Swift و Big Red Machine

تیلور سوئیفت و بیگ رد ماشین – رنگید (خائن)

RenegadeTaylor Swift & Big Red Machine

ترجمه آهنگ Renegade از Taylor Swift و Big Red Machine

 

متن و ترجمه آهنگ Renegade از Taylor Swift و Big Red Machine

 

[Verse 1: Taylor Swift]

I tapped on your window on your darkest night
من در بدترین شرایط هم کنارت بودم

The shape of you was jagged and weak
اندامت ناهموار و ضعیف بود

There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
هیچ جایی برام نبود که بمونم، ولی به هر حال من موندم

And if I would’ve known how many pieces you had crumbled into
و اگه نمی‌فهمیدم که چقدر شکسته و فرو ریخته بودی

I might have let them lay
ممکن بود میذاشتم همونجوری بمونه

 

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]

Are you really gonna talk about timing in times like these?
واقعا می‌خوای زمانت رو با این چیزا تنظیم کنی؟

And let all your damage damage me?
چون خودت آسیب دیدی بزاری منم آسیب ببینم؟

And carry your baggage up my street?
و چمدون‌هات رو در خیابون من حمل کنی؟ (بزاری بری)

And make me your future history? It’s time
و منو بخشی از آینده کنی؟ وقتشه

You’ve come a long way
راه زیادی رو اومدی

Open the blinds, let me see your face
پرده رو بکش کنار، بزار صورتتو ببینم

You wouldn’t be the first renegade to need somebody
تو اولین خائنی نخواهی بود که به کسی نیاز داره

Is it insensitive for me to say, “Get your s–t together
آیا این از بی‌احساسی منه که بگم، “خودتو جمع و جور کن

So I can love you”?
تا بتونم دوستت داشته باشم”؟

Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?
آیا این واقعا اضطرابته که نمیذاره همه چی رو بهم بدی؟

Or do you just not want to?
یا صرفا تو اینو نمی‌خوای؟

 

[Verse 2: Taylor Swift]

I tapped on your window on your darkest night
من در بدترین شرایط هم کنارت بودم

The shape of you was jagged and weak
اندامت ناهموار و ضعیف بود

There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
هیچ جایی برام نبود که بمونم، ولی به هر حال من موندم

You fire off missiles ’cause you hate yourself
تو بهم حمله میکنی چون از خودت متنفری

But do you know you’re demolis–n’ me?
ولی متوجه‌ای که داری منو تخریب می‌کنی؟

And then you squeeze my hand as I’m about to leave
و درست وقتی در حال رفتنم دستمو فشار میدی

 

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]

Are you really gonna talk about timing in times like these?
واقعا می‌خوای زمانت رو با این چیزا تنظیم کنی؟

And let all your damage damage me?
چون خودت آسیب دیدی بزاری منم آسیب ببینم؟

And carry your baggage up my street?
و چمدون‌هات رو در خیابون من حمل کنی؟ (بزاری بری)

And make me your future history? It’s time
و منو بخشی از آینده کنی؟ وقتشه

You’ve come a long way
راه زیادی رو اومدی

Open the blinds, let me see your face
پرده رو بکش کنار، بزار صورتتو ببینم

You wouldn’t be the first renegade to need somebody
تو اولین خائنی نخواهی بود که به کسی نیاز داره

Is it insensitive for me to say, “Get your s–t together
آیا این از بی‌احساسی منه که بگم، “خودتو جمع و جور کن

So I can love you”?
تا بتونم دوستت داشته باشم”؟

Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?
آیا این واقعا اضطرابته که نمیذاره همه چی رو بهم بدی؟

Or do you just not want to?
یا صرفا تو اینو نمی‌خوای؟

 

معنی آهنگ Renegade

 

[Bridge: Taylor Swift]

And if I would have known
و اگه من می‌دونستم

How sharp the pieces were you crumbled into
که چقدر شکسته و خرد بودی

I might have let them lay
ممکن بود میذاشتم همونجوری بمونه

 

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]

Are you really gonna talk about timing in times like these?
واقعا می‌خوای زمانت رو با این چیزا تنظیم کنی؟

And let all your damage damage me?
چون خودت آسیب دیدی بزاری منم آسیب ببینم؟

And carry your baggage up my street?
و چمدون‌هات رو در خیابون من حمل کنی؟ (بزاری بری)

And make me your future history? It’s time
و منو بخشی از آینده کنی؟ وقتشه

You’ve come a long way
راه زیادی رو اومدی

Open the blinds, let me see your face
پرده رو بکش کنار، بزار صورتتو ببینم

You wouldn’t be the first renegade to need somebody
تو اولین خائنی نخواهی بود که به کسی نیاز داره

 

[Outro: Taylor Swift & Justin Vernon]

To need somebody, to need somebody, to need somebody, to need
به یه نفر نیاز داری، چون به به نفر ناز داری، نیاز داری

Are you really gonna talk about timing in times like these?
آیا واقعا میخوای زمانت رو با این چیزا تنظیم کنی؟

And let all your damage damage me?
و چون خودت اآسیب دیدی بذاری منم آسیب ببینم؟

And carry your baggage up my street?
و چمدون‌هات رو در خیابون من حمل کنی؟ (بزاری بری)

And make me your future history? It’s time
و منو بخشی از آینده کنی؟ وقتشه

Is it insensitive for me to say “Get your s–t together so I can love you?”
آیا این از بی‌احساسی منه که بگم، “خودتو جمع و جور کن تا بتونم دوستت داشته باشم”؟

You’ve come a long way
راه زیادی رو اومدی

Open the blinds, let me see your face
پرده رو بکش کنار، بزار صورتتو ببینم

You wouldn’t be the first renegade to need somebody
تو اولین خائنی نخواهی بود که به کسی نیاز داره

Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?
آیا این واقعا اضطرابته که نمیذاره همه چی رو بهم بدی؟

Or do you just not want to?
یا صرفا تو اینو نمی‌خوای؟

 

ترجمه آهنگ Renegade از تیلور سوئیفت و بیگ رد ماشین

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.