ترجمه آهنگ PENDEJO از Enrique Iglesias
ترجمه آهنگ PENDEJO از Enrique Iglesias
انریکه ایگلسیاس – بندخو (احمق)
PENDEJO – Enrique Iglesias
متن و ترجمه آهنگ PENDEJO از Enrique Iglesias
سطر اول: متن اسپانیایی آهنگ PENDEJO
سطر دوم: ترجمه انگلیسی آهنگ PENDEJO
سطر سوم: ترجمه فارسی آهنگ PENDEJO
[Intro]
No sé lo que piensas
I don’t know what you think
نمیدونم چی فکر میکنی
Me tienes dando vuelta
You got me going around
مجبورم کردی برگردم
Te vas y regresas, me daña la cabeza
You go away and come back, It hurts my head
ترکم میکنی و دوباره برمیگردی، این باعث سر دردم میشه
Y yo no sé qué me da’ que me pone tan mal
I don’t know what it gives me, That makes me so bad
نمیدونم این چه حسیه که بهم دست میده که حالم رو اینقدر خراب میکنه
Yo te quiero probar de nuevo (Ey)
And I want to try with you, Again
و میخوام با تو امتحانش کنم، دوباره (دوباره برگردیم تو رابطه)
[Coro]
Y por un ratico me quito el corazón y te lo dejo
And for a while, I take my heart off and I leave it to you
و برای مدتی، قلبم رو درمیارم و به تو مسپارمش
Pa’ ver si así te hago sentir lo mismo
To see if this way i can make you feel the same way
تا ببینم میتونم این حسی که دارم رو در تو هم ایجاد کنم
Esta vaina que al verte me da
This sheath that seeing you gives me
این حس ناشناختهای که وقتی میبینمت بهم دست میده
Que me da, que me da, que me da (Oh, yeah)
That gives me, that gives me, that gives me (Oh, yeah)
بهم دست میده، بهم دست میده، بهم دست میده (اوه، آره)
Y por un ratico te vi, voy a caer como un pendejo
And for a while, I saw you and I fell again, like a fool
و برای مدتی، دیدمت و دوباره عاشقت شدم، مثل یک احمق
Si ya te había olvidado, no mе explico
If I had already forgotten you, I can’t explain
اگه قبلا فراموشت کرده بودم، بذار توضیح ندم
Esta locura que al vertе me da
This madness that seeing you gives me
این جنون که وقتی میبینمت بهم دست میده
Que me da, que me da, que me da (Que me, que me da)
That gives me, that gives me, that gives me
بهم دست میده، بهم دست میده، بهم دست میده
تکست و معنی اهنگ PENDEJO
[Verso]
Si ya te va bien, ma’, ¿pa’ qué te acercaste?
If it was going well, babe, why did you come closer?
اگه همه چیز داشت برات خوب پیش میرفت، عزیزم، چرا برگشتی؟
Me había acostumbrado a la vida sin ti
I had gotten used to life without you
به زندگی بدون تو عادت کرده بودم
Ahora si suena el cel pienso que llamaste
Now if the cell rings, I think you called
حالا اگه سلول زنگ میخوره، فکر کنم تو زنگ زدی
Y yo aquí pensando no puedo ni dormir
And here, thinking, I can’t even sleep
و اینجا، تو فکرم، حتی نمیتونم بخوابم
No sé qué me da, qué me da, qué me da
I don’t know what it gives me, what it gives me, what it gives me
نمیدونم این چه حسی بهم میده، چه حسی بهم میده، چه حسی بهم میده
Tú estás en otra liga (Yeah)
You are in another league
تو در یک لیگ دیگهای هستی (آره)
Mami, no hace falta que lo liga’
Baby, I don’t have to see it
عزیزم، من مجبور نیستم اونو ببینم
(Mami, no hace falta que lo diga’, yeah)
(Baby, I don’t have to say it, yeah)
عزیزم، من مجبور نیستم اون حرف رو بزنم
Y esto se siente igual que la primera ve’
This feels are the same as the first time
این احساسات دقیقا همون جوریه که بار اول بود
Tú estaba’ loca por mí y ahora es al revé’
You were crazy about me and now it’s the other way around
تو دیوانه من بودی ولی حالا برعکسه
No sé qué me da, que me da, que me da
I don’t know what gives me, what gives me, what gives me
نمیدونم این چه حسی بهم میده، چه حسی بهم میده، چه حسی بهم میده
Tú estás en otra liga (Oh-oh)
You are in another league
تو در یک لیگ دیگهای هستی
Mami, no hace falta que lo diga’ (Que lo diga’, eh)
Baby, I don’t have to say it
عزیزم، من مجبور نیستم اون حرف رو بزنم
[Coro]
Y por un ratico me quito el corazón y te lo dejo
And for a while, I take my heart off and I leave it to you
و برای مدتی، قلبم رو درمیارم و به تو مسپارمش
Pa’ ver si así te hago sentir lo mismo
To see if this way i can make you feel the same way
تا ببینم میتونم این حسی که دارم رو در تو هم ایجاد کنم
Esta vaina que al verte me da
This sheath that seeing you gives me
این حس ناشناختهای که وقتی میبینمت بهم دست میده
Que me da, que me da, que me da (Oh, yeah)
That gives me, that gives me, that gives me (Oh, yeah)
بهم دست میده، بهم دست میده، بهم دست میده (اوه، آره)
Y por un ratico te vi, voy a caer como un pendejo
And for a while, I saw you and I fell again, like a fool
و برای مدتی، دیدمت و دوباره عاشقت شدم، مثل یک احمق
Si ya te había olvidado, no mе explico
If I had already forgotten you, I can’t explain
اگه قبلا فراموشت کرده بودم، بذار توضیح ندم
Esta locura que al vertе me da
This madness that seeing you gives me
این جنون که وقتی میبینمت بهم دست میده
Que me da, que me da, que me da (Que me, que me da)
That gives me, that gives me, that gives me
بهم دست میده، بهم دست میده، بهم دست میده
[Outro]
One love, one love
یک عشق، یک عشق
Oh-oh-oh
One love, one love
یک عشق، یک عشق
Oh-oh-oh
One love, one love, one love, yeah
یک عشق، یک عشق، یک عشق، آره
Yeah!
آره!
ترجمه آهنگ PENDEJO از انریکه ایگلسیاس
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.