آهنگهای ویژه

  • دانلود آلبوم Kuantum 51 از Tarkan

    Tarkan

    Kuantum 51

  • دانلود آهنگ ABCD از NAYEON (TWICE)

    NAYEON

    ABCD

  • دانلود آهنگ ZOMBIE از EVERGLOW + متن و ترجمه

    EVERGLOW

    ZOMBIE

  • دانلود آهنگ favorite از Isabel LaRosa + ترجمه

    Isabel LaRosa

    favorite

  • دانلود آهنگ MAESTRO از SEVENTEEN + متن و ترجمه

    SEVENTEEN

    MAESTRO

  • دانلود آهنگ the boy is mine از Ariana Grande + متن و ترجمه

    Ariana Grande

    the boy is mine

  • دانلود آهنگ Never Let Go از Jung Kook + ترجمه

    Jung Kook

    Never Let Go

ترجمه آهنگ Paris از Taylor Swift

4

ترجمه آهنگ Paris از Taylor Swift + دانلود آهنگ

تیلور سوئیفتپاریس

ترجمه آهنگ Paris از Taylor Swift

 

متن و ترجمه آهنگ Paris از Taylor Swift

 

[Verse 1]

Your ex-friend′s sister met someone at a club and he kissed her
خواهر دوست سابقت تو یه باشگاه با یکی آشنا شد و اونو بوسید

Turns out it was that guy you hooked up with ages ago
معلوم شد اون همون پسری بود که تو چند سال پیش باهاش خوابیدی

Some wannabe Z-lister
یه کسی که نمیخواد معروف شه

And all the outfits were terrible
و همه لباس ها افتضاح بودن

۲۰۰۳ unbearable
سال ۲۰۰۳ غیرقابل تحمل بود

Did you see the photos?
عکس ها رو دیدی؟

No, I didn’t but thanks though
نه، ندیدم ولی ممنون

 

[Pre-Chorus]

I′m so in love that I might stop breathing
به حدی عاشقم که ممکنه نفسم بند بیاد

Drew a map on your bedroom ceiling
روی سقف اتاقت یه نقشه کشیدم

No, I didn’t see the news
نه، من اخبار رو ندیدم

Cause we were somewhere else
چون ما یه جای دیگه بودیم

Stumble down pretend alleyways
توی کوچه وانمود، تلو تلو میخوردم

Cheap w–e make-believe it’s Ch—ne
نوشیدنی ارزون، وانمود میکردیم شام-پاینه

I was taken by the view
سرم به منظره گرم بود

 

[Chorus]

Like we were in Paris
انگار ما پاریس بودیم

Like we were somewhere else
انگار که ما یه جای دیگه ایم

Like we were in Paris
انگار ما پاریس بودیم

We were somewhere else
ما یه جای دیگه بودیم

 

[Verse 2]

Privacy sign on the door
تابلو حریم خصوصی روی در

And on my page and on the whole world
و روی صفحه من و همه دنیا

Romance is not dead
عشق نمیمیره

If you keep it just yours
اگر فقط برای خودت نگهش داری

Levitate above all the messes made
معلق بالای همه گندهای زده شده

Sit quiet by my side in the shade
تو سایه آروم کنار من بشین

And not the kind that′s thrown, I mean
و نه آن گونه که پرتاب میشه، منظورم اینه

The kind under where a tree has grown
سایه ای که زیرش یه درخت رشد میکنه

 

تکست و معنی اهنگ Paris

 

[Pre-Chorus]

I′m so in love that I might stop breathing
به حدی عاشقم که ممکنه نفسم بند بیاد

Drew a map on your bedroom ceiling
روی سقف اتاقت یه نقشه کشیدم

No, I didn’t see the news
نه، من اخبار رو ندیدم

Cause we were somewhere else
چون ما یه جای دیگه بودیم

Stumble down pretend alleyways
توی کوچه وانمود، تلو تلو میخوردم

Cheap w–e make-believe it’s Ch—ne
نوشیدنی ارزون، وانمود میکردیم شام-پاینه

I was taken by the view
سرم به منظره گرم بود

 

[Chorus]

Like we were in Paris
انگار ما پاریس بودیم

Like we were somewhere else
انگار که ما یه جای دیگه ایم

Like we were in Paris
انگار ما پاریس بودیم

We were somewhere else
ما یه جای دیگه بودیم

 

[Bridge]

I wanna brainwash you into loving me forever
میخوام شست و شوی مغزيت بدم تا، تا ابد عاشقم باشی

I want to transport you to somewhere the culture’s clever
میخوام بفرستمت جایی که فرهنگشون باهوشه

Confess my truth in swooping, sloping, cursive letters
حقیقتم رو با کلمات سریع، کج، با حروف شکسته اعتراف میکنم

Let the only flashing lights
بذار تنها چراغای روشن

Be the tower at midnight
در نیمه شب برج باش

In my mind
توی ذهنم

 

[Breakdown]
We drew a map on your bedroom ceiling
ما یه نقشه رو سقف اتاقت میکشیم

No, I didn′t see the news
نه، من اخبار رو ندیدم

Cause we were somewhere else
چون ما یه جای دیگه بودیم

In an alleyway
در کوچه

Drinking Ch—ne
نوشیدن شام-پاین

 

[Chorus]

Cause we were in Paris
چون ما تو پاریس بودیم

Yes, we were somewhere else
آره، ما یه جای دیگه بودیم

My love, we were in Paris
عشقم، ما تو پاریس بودیم

Yes, we were somewhere else
آره، ما یه جای دیگه بودیم

 

ترجمه آهنگ Paris از تیلور سوئیفت

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.