آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Karıştırıcam O Uykularını از Demet Akalın + ترجمه

    Demet Akalın

    Karıştırıcam O Uykularını

  • دانلود آهنگ FREAK از YUQI

    YUQI

    FREAK

  • دانلود آهنگ Adını Yazdım از Sıla Şahin و Samet Kardeşler

    Sıla Şahin & Samet Kardeşler

    Adını Yazdım

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

ترجمه آهنگ Hay Hay از Hadise

28

ترجمه آهنگ Hay Hay از Hadise + دانلود آهنگ

حادثه – های های (البته) || Hay HayHadise

ترجمه آهنگ Hay Hay از Hadise

 

متن و ترجمه آهنگ Hay Hay از Hadise

 

 

[Bölüm 1]
Yok böyle bir acı

همچین دردی وجود نداره
Varsa verin ilacı susayım (Susayım)

اگر هست دوایش را بدید تا آرام بشم (آرام بشم)
İçime içime dökülen gözyaşımı kurutayım, kurutayım

تا اشک‌هایی درون خودم ریختم رو خشک کنم، خشک کنم
Çok canım acısa da giriliyor, yeni yola hazırım (Hazırım)

حتی اگه خیلی درد هم داشته باشه، برای مسیر جدید آماده‌ام (آماده‌ام)
Geliyor gelmekte olan sanırım sona yakınım, yakınım

پیش به سوی آینده، فکر می‌کنم به پایان نزدیکم، نزدیکم

 

[Nakarat]
Hay hay, hadi ayıralım yolları

خب، زود باش بیا راهمون رو از هم جدا کنیم
Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?

بای بای، چطور اون روزها رو فراموش کنیم
Say say, şimdi tamam ama sonrasında

بشمر بشمر، الان تمام شد ولی بهدا
Hep vay ki ne vay

همش آه و افسوسه اونم چه افسوسی

Hay hay, hadi ayıralım yolları

خب، زود باش بیا راهمون رو از هم جدا کنیم
Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?

بای بای، چطور اون روزها رو فراموش کنیم
Say say, şimdi tamam ama sonrasında

بشمر بشمر، الان تمام شد ولی بهدا
Hep vay ki ne vay

همش آه و افسوسه اونم چه افسوسی

 

 

[Arka Nakarat]
İkimiz de bir aşkla tutuştuk

هر دوی ما به یک عشق دچار شدیم
O zamanlar özeldi

اون موقع‌ها خاص بود
Ne değişti de her şeyi sustuk

نمی‌دونم چه چیزی تغییر کرد که عشقمون از بین رفت
Konuşulsa yeterdi

می‌تونستیم با گفت و گو حلش کنیم
Bu hikâyeyi en başa sarsak

اگه این رابطه رو تمومش کنیم
Sonumuz değişir mi?

عاقبت‌مون تغییری می‌کنه
İyi geldi mi bize bunu yapmak?

آیا این کار برامون مفید خواهد بود؟
Nasıl, böyle güzel mi?

چطوره، اینطوری خوبه؟

 

تکست و معنی اهنگ Hay Hay

 

[Nakarat]

Hay hay, hadi ayıralım yolları

خب، زود باش بیا راهمون رو از هم جدا کنیم
Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?

بای بای، چطور اون روزها رو فراموش کنیم
Say say, şimdi tamam ama sonrasında

بشمر بشمر، الان تمام شد ولی بهدا
Hep vay ki ne vay

همش آه و افسوسه اونم چه افسوسی

Hay hay, hadi ayıralım yolları

خب، زود باش بیا راهمون رو از هم جدا کنیم
Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?

بای بای، چطور اون روزها رو فراموش کنیم
Say say, şimdi tamam ama sonrasında

بشمر بشمر، الان تمام شد ولی بهدا
Hep vay ki ne vay

همش آه و افسوسه اونم چه افسوسی

 

[Arka Nakarat]

İkimiz de bir aşkla tutuştuk

هر دوی ما به یک عشق دچار شدیم
O zamanlar özeldi

اون موقع‌ها خاص بود
Ne değişti de her şeyi sustuk

نمی‌دونم چه چیزی تغییر کرد که عشقمون از بین رفت
Konuşulsa yeterdi

می‌تونستیم با گفت و گو حلش کنیم
Bu hikâyeyi en başa sarsak

اگه این رابطه رو تمومش کنیم
Sonumuz değişir mi?

عاقبت‌مون تغییری می‌کنه
İyi geldi mi bize bunu yapmak?

آیا این کار برامون مفید خواهد بود؟
Nasıl, böyle güzel mi?

چطوره، اینطوری خوبه؟

İkimiz de bir aşkla tutuştuk

هر دوی ما به یک عشق دچار شدیم
O zamanlar özeldi

اون موقع‌ها خاص بود
Ne değişti de her şeyi sustuk

نمی‌دونم چه چیزی تغییر کرد که عشقمون از بین رفت
Konuşulsa yeterdi

می‌تونستیم با گفت و گو حلش کنیم
Bu hikâyeyi en başa sarsak

اگه این رابطه رو تمومش کنیم
Sonumuz değişir mi?

عاقبت‌مون تغییری می‌کنه
İyi geldi mi bize bunu yapmak?

آیا این کار برامون مفید خواهد بود؟
Nasıl, böyle güzel mi?

چطوره، اینطوری خوبه؟

 

دانلود آهنگ Hay Hay از حادثه

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.