ترجمه آهنگ Durum Çok Acil از Mustafa Ceceli و Sinan Akçıl و Merve Özbey
ترجمه آهنگ Durum Çok Acil از Mustafa Ceceli و Sinan Akçıl و Merve Özbey + دانلود اهنگ
مصطفی ججلی و سینان آکچیل و مروه اوزبی – دوروم چوک آجیل (وضعیت خیلی اورژانسیه)
متن و ترجمه آهنگ Durum Çok Acil از Mustafa Ceceli و Sinan Akçıl و Merve Özbey
[Bölüm 1: Mustafa Ceceli & Merve Özbey]
Ben seni her gün bekleye bekleye
هر روز دارم انتظار تو رو میکشم
Kime ne yaşarsam tek seni sevmeye
به کسی چه مربوط که فقط برای دوست داشتن تو زندگی میکنم
Hazırım ben aşktan ötesine geçmeye
حاضرم پا فراتر از عشق بگذارم
Değmez mi dönmeye böyle dev hislere?
چنین احساسات بزرگی ارزش برگشتن نداره؟
İnsan ölmez isteye isteye
انسان با میل خودش نمیمیره
Kader beni yazsın senden önceye
بذار سرنوشت تقدیر (مرگ) منو قبل از تو بنویسه
Hazırım ölüp de, yinе seni sevmeyе
حاظرم بمیرم، برای دوباره دوست داشتن تو
Değmez mi dönmeye böyle dev hislere?
چنین احساسات بزرگی ارزش برگشتن نداره؟
[Nakarat: Merve Özbey, Mustafa Ceceli & Sinan Akçıl, Merve Özbey & Mustafa Ceceli & Sinan Akçıl]
Yorgunluktan değil halsizliğim
بی حالیم از خستگی نیست
Sürmesin artık sensizliğim
بی تو بودنم ادامه پیدا نکنه
Kokuna hasret günlerdeyim
روزهام با حسرت بوی تو سپری میشه
Durum çok acil, gel
وضعیت خیلی اورژانسیه، بیا
Sensizlikten benim halsizliğim
دلیل بی حالیم از نبودن توئه
Ailem sensin, sessiz bir evdeyim
خانواده ام تویی، در یک خانه بی صدام
Ben burada hala aynı deliyim
اینجا هنوز همون دیوانه قبلی ام
Durum çok acil, gel
وضعیت خیلی اورژانسیه، بیا
Durum çok acil, gel
وضعیت خیلی اورژانسیه، بیا
تکست و معنی اهنگ Durum Çok Acil
[Bölüm 1: Merve Özbey & Mustafa Ceceli]
Ben seni her gün bekleye bekleye
هر روز دارم انتظار تو رو میکشم
Kime ne yaşarsam tek seni sevmeye
به کسی چه مربوط که فقط برای دوست داشتن تو زندگی میکنم
Hazırım ben aşktan ötesine geçmeye
حاضرم پا فراتر از عشق بگذارم
Değmez mi dönmeye böyle dev hislere?
چنین احساسات بزرگی ارزش برگشتن نداره؟
İnsan ölmez isteye isteye
انسان با میل خودش نمیمیره
Kader beni yazsın senden önceye
بذار سرنوشت تقدیر (مرگ) منو قبل از تو بنویسه
Hazırım ölüp de, yinе seni sevmeyе
حاظرم بمیرم، برای دوباره دوست داشتن تو
Değmez mi dönmeye böyle dev hislere?
چنین احساسات بزرگی ارزش برگشتن نداره؟
[Nakarat: Mustafa Ceceli & Sinan Akçıl, Merve Özbey, Merve Özbey & Mustafa Ceceli & Sinan Akçıl]
Yorgunluktan değil halsizliğim
بی حالیم از خستگی نیست
Sürmesin artık sensizliğim
بی تو بودنم ادامه پیدا نکنه
Kokuna hasret günlerdeyim
روزهام با حسرت بوی تو سپری میشه
Durum çok acil, gel
وضعیت خیلی اورژانسیه، بیا
Sensizlikten benim halsizliğim
دلیل بی حالیم از نبودن توئه
Ailem sensin, sessiz bir evdeyim
خانواده ام تویی، در یک خانه بی صدام
Ben burada hala aynı deliyim
اینجا هنوز همون دیوانه قبلی ام
Durum çok acil, gel
وضعیت خیلی اورژانسیه، بیا
Durum çok acil, gel
وضعیت خیلی اورژانسیه، بیا
[Çıkış: Merve Özbey & Mustafa Ceceli & Sinan Akçıl]
Durum çok acil, gel
وضعیت خیلی اورژانسیه، بیا
ترجمه آهنگ Durum Çok Acil از مصطفی ججلی و سینان آکچیل و مروه اوزبی
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.