آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Gule از Bilal Grass

    Bilal Grass

    Gule

  • دانلود آهنگ Magnetic از ILLIT + متن و ترجمه

    ILLIT

    Magnetic

  • دانلود آلبوم Las Mujeres Ya No Lloran از Shakira

    Shakira

    Las Mujeres Ya No Lloran

  • دانلود آهنگ Derinlere İniyorum از Sura İskenderli

    Sura İskenderli

    Derinlere İniyorum

  • دانلود آلبوم Unheard از Hozier

    Hozier

    Unheard

  • دانلود آهنگ obsessed از Olivia Rodrigo

    Olivia Rodrigo

    obsessed

  • دانلود آهنگ Puntería از Shakira و Cardi B + متن و ترجمه

    Shakira & Cardi B

    Puntería

ترجمه آهنگ Breakfast از Dove Cameron

6

ترجمه آهنگ Breakfast از Dove Cameron + دانلود اهنگ

داو کامرون – برکفست (صبحانه)

ترجمه آهنگ Breakfast از Dove Cameron

 

متن و ترجمه آهنگ Breakfast از Dove Cameron

 

[Verse 1]

You’re smoke in my hair

دود سیگارت رو میفرستی تو موهای من

Hot and dirty like the L.A. air

داغ و کثیف مثل هوای ال ای

That face, baby, it ain’t fair

اون چهره، عزیزم، انصاف نیست

But you don’t know what you don’t know

اما تو نمیدونی چه بلایی داره سرت میاد

What you don’t know

چه بلایی داره سرت میاد

 

[Pre-Chorus]

Ooh, so you wanna talk about power? (Don’t you wanna talk about power?)

اوه، خب پس میخوای راجب قدرت حرف بزنی؟ (نمیخوای راجب قدرت حرف بزنی؟)

Ooh, let me show you power

اوه، بذار قدرت رو بهت نشون بدم

 

[Chorus]

I eat boys like you for breakfast

پسرایی مثل تو رو واسه صبحانه میخورم

One by one hung on my necklace

یکی پس از دیگری از گردنبندم آوزیزونشون میکنم

And they’ll always be mine

و اونا همیشه برای من خواهند بود

It makes me feel alive (Alive)

و این احساس زنده بودن بهم میده (زنده بودن)

I eat boys like you for breakfast

پسرایی مثل تو رو واسه صبحانه میخورم

And I know that you tried your bestest

و میدونم تو تمام تلاشت رو کردی

I never said it’s right

هیچوقت نگفتم اینکارم درسته

But I’m gonna keep doing it

اما میخوام به این کارم ادامه بدم

 

[Verse 2]

I’m sick, yeah, I’m sick

مریضم، آره، من میریضم

And honestly, I’m getting high off it

و صادقانه بگم، دارم از این کارم نئشه میکنم (لذت میبرم)

Do you wanna see a magic trick?

میخوای یه  شعبده بازی ببینی؟

‘Cause you don’t know what you don’t know

چون تو نمیدونی چه بلایی داره سرت میاد

But I know

اما من میدونم

 

[Pre-Chorus]

Ooh, so you wanna talk about power?

اوه، خب پس میخوای راجب قدرت حرف بزنی؟

Ooh, let me show you power

اوه، بذار قدرت رو بهت نشون بدم

 

تکست و معنی اهنگ Breakfast

 

[Chorus]

I eat boys like you for breakfast

پسرایی مثل تو رو واسه صبحانه میخورم

One by one hung on my necklace

یکی پس از دیگری از گردنبندم آوزیزونشون میکنم

And they’ll always be mine

و اونا همیشه برای من خواهند بود

It makes me feel alive (Alive)

و این احساس زنده بودن بهم میده (زنده بودن)

I eat boys like you for breakfast

پسرایی مثل تو رو واسه صبحانه میخورم

And I know that you tried your bestest

و میدونم تو تمام تلاشت رو کردی

I never said it’s right

هیچوقت نگفتم اینکارم درسته

But I’m gonna keep doing it

اما میخوام به این کارم ادامه بدم

 

[Post-Chorus]

I eat boys, I eat boys

پسرا رو میخورم، پسرا رو میخورم

I eat boys, I eat boys

پسرا رو میخورم، پسرا رو میخورم

 

[Bridge]

You’re smoke in my hair

دود سیگارت رو میفرستی تو موهای من

Hot and dirty like the L.A. air

داغ و کثیف مثل هوای ال ای

That face, baby, it ain’t fair

اون چهره، عزیزم، انصاف نیست

But you don’t know what you don’t know

اما تو نمیدونی چه بلایی داره سرت میاد

What you don’t know

چه بلایی داره سرت میاد

 

[Chorus]

I eat boys like you for breakfast

پسرایی مثل تو رو واسه صبحانه میخورم

One by one hung on my necklace

یکی پس از دیگری از گردنبندم آوزیزونشون میکنم

And they’ll always be mine

و اونا همیشه برای من خواهند بود

It makes me feel alive (Alive)

و این احساس زنده بودن بهم میده (زنده بودن)

I eat boys like you for breakfast

پسرایی مثل تو رو واسه صبحانه میخورم

And I know that you tried your bestest

و میدونم تو تمام تلاشت رو کردی

I never said it’s right

هیچوقت نگفتم اینکارم درسته

But I’m gonna keep doing it

اما میخوام به این کارم ادامه بدم

 

ترجمه آهنگ Breakfast از داو کامرون

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.