ترجمه آهنگ BIZCOCHITO از ROSALÍA
ترجمه آهنگ BIZCOCHITO از ROSALÍA + دانلود آهنگ
رزالیا – بیزکوچیتو (کاپ کیک)
متن و ترجمه آهنگ BIZCOCHITO از ROSALÍA
[Chorus]
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
من هرگز کاپ کیک تو نبودم و نخواهم بود
Pero tengo to’ lo que tiene delito
اما من هر چیزی که جرم باشه رو دارم
Que me pongan en el sol, que me derrito
منو جلو آفتاب بذار، تا آب بشم
El mal de ojo’ que me manden me lo quito
میتونم چشم شومی که سر راهم قرار داده شده [چشم زدن] رو باطل کنم
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
من هرگز کاپ کیک تو نبودم و نخواهم بود
Pero tengo to’ lo que tiene delito
اما من هر چیزی که جرم باشه رو دارم
Que me pongan en el sol, que me derrito
منو جلو آفتاب بذار، تا آب بشم
El mal de ojo’ que me manden me lo quito
میتونم چشم شومی که سر راهم قرار داده شده رو دور بزنم
[Refrain]
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-tá (Me lo quito)
(باطلش کردم)
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-tá (Que me manden mе lo quito)
(سر راهم قرار بده من باطلش میکنم)
[Verse 1]
¿Tú ere’ el quе pimpea o te pimpean a ti?
آیا تو یه لحاف کشی یا لحاف کش شده
Yo elegí mi la’o desde el día en que nací
روزی که متولد شدم سمت خودم رو انخاب کردم
¿Tú ere’ el quе pimpea o te pimpean a ti?
آیا تو یه لحاف کشی یا لحاف کش شده
Yo elegí mi la’o desde el día en que nací
روزی که متولد شدم سمت خودم رو انخاب کردم
[Refrain]
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-tá (Desde el día en que nací)
(روزی که متولد شدم)
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-tá (Desde el día en que nací)
(روزی که متولد شدم)
[Bridge]
Desde el día en que nací
روزی که متولد شدم
Desde el día en que nací
روزی که متولد شدم
Desde el día en que nací
روزی که متولد شدم
Desde el día en que nací
روزی که متولد شدم
تکست و معنی اهنگ BIZCOCHITO
[Verse 2]
No basé mi carrera en tener hits
اساس کارم رو بر نفرت پراکنی نذاشتم
Tengo hits porque yo senté las bases
ازم متنفرن چون این اساس رو پایه گذاری کردم
Ya no tengo nada más que decir
دیگه حرفی واسه گفتن ندارم
Pa’ decirlo hace falta mucha clase
و برای گفتن این باید خیلی با کلاس باشی
Mi piquete duro te marea’
تاب دادنم باعث سرگیجه ات میشه
Hasta tu mamá lo tararea
حتی مامانتم با آهنگ همخوانی میکنه
¿Qué más da que me tire La Mala?
اصلا مهم نیست که لا مالا چشمم بزنه
Si Haraca me tira la buena
وقتی که همیشه دعای خیر هاراکا پشتمه
Habla bullshit, to’ lo que dice fasea
هرچی که میگن صرفا چرت و پرته
Y mi make-up e’ la ola de Corea
و آرایش من موج کره ایه
Habla bullshit, to’ lo que dice fasea
هرچی که میگن صرفا چرت و پرته
Y mi make-up e’ la ola de Corea
و آرایش من موج کره ایه
(موج کره ای یا هالیو: اصطلاحی که برای اشاره به موفقیت بینالمللی محصولات فرهنگی کره ای به کار میرود.)
[Refrain]
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-tá (En la ola de Corea)
(این موج کره ایه)
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-tá (En la ola de Corea)
(این موج کره ایه)
[Chorus]
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito (Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá)
من هرگز کاپ کیک تو نبودم و نخواهم بود
Pero tengo to’ lo que tiene delito (Ta-ra-ra-ta-tá)
اما من هر چیزی که جرم باشه رو دارم
Que me pongan en el sol, que me derrito (Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá)
منو جلو آفتاب بذار، تا آب بشم
El mal de ojo’ que me manden me lo quito (Ta-ra-ra-ta-ta-tá)
میتونم چشم شومی که سر راهم قرار داده شده رو باطل کنم
[Outro]
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-tá
ترجمه آهنگ BIZCOCHITO از روسالیا
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.