ترجمه آهنگ Bejeweled از Taylor Swift
ترجمه آهنگ Bejeweled از Taylor Swift
تیلور سوئیفت – بجیولد (آراسته با جواهرات) || Taylor Swift – Bejeweled
متن و ترجمه آهنگ Bejeweled از Taylor Swift + دانلود آهنگ
[Verse 1]
Baby love, I think I′ve been a little too kind
عزیزم، فکر میکنم کمی بیش از حد مهربان بودم
Didn’t notice you walking all over my peace of mind
متوجه نشدم داری رو اعصابم راه میری
In the shoes I gave you as a present
با کفش هایی که من بهت هدیه دادم
Putting someone first only works
یکی رو تو اولویت قرار دادن فقط موقعی جواب میده
when you’re in their top five
که تو جزو پنج نفر اول اونا باشی
And by the way
و راستی
I’m going out tonight
امشب دارم میرم بیرون
[Chorus]
Best believe I’m still bejeweled
بهتره باور کنی که هنوز با جواهرات آراسته ام
(با ترک کردنت از ارزش من کم نخواهد شد)
When I walk in the room
وقتی که وارد اتاق میشم
I can still make the whole place shimmer
میتونم کل اتاق رو از درخششم نورافشان کنم
And when I meet the band
و وقتی بند رو میبینم
They ask, “Do you have a man?”
میپرسند ازم که مردی تو زندگیت هست؟
I could still say, “I don′t remember”
هنوز هم میتونستم بگم، “یادم نیست”
Familiarity breeds contempt
خودمونی شدن زیادی باعث بی احترامی میشه
Don′t put me in the basement
منو تو زیر زمین ننداز
When I want the penthouse of your heart
وقتی ازت پنت هوس قلبت رو خواستم
Diamonds in my eyes
الماس تو چشمام
I polish up real
من جلا داده میشم
I polish up real nice
خیلی خوب جلا داده میشم
[Post-Chorus]
NICE!
عالی
[Verse 2]
Baby boy, I think I’ve been too good of a girl
پسر جون، فکر کنم زیادی دختر خوبی بودم
Too good of a girl
زیادی دختر خوبی بودم
Did all the extra credit then got graded on a curve
همه کارهای اصلی و اضافه رو من کردم، و آخرش توجه و قدردانیِ کمتری از من شد
I think it′s time to teach some lessons
فکر میکنم وقتش رسیده که برخی درس ها رو یاد بگیرم
I made you my world
من تو رو دنیای خودم کردم
Have you heard
شنیدی؟
I can reclaim the land
که میتونم سرزمینی که بهت دادم رو پسش بگیرم
And I miss you (Miss you)
و دلم برات تنگ شده (تنگ شده)
But I miss sparkling (Nice)
ولی برای درخشیدن بیشتر تنگ شده (عالی)
تکست و معنی اهنگ Bejeweled
[Chorus]
Best believe I’m still bejeweled
بهتره باور کنی که هنوز با جواهرات آراسته ام
When I walk in the room
وقتی که وارد اتاق میشم
I can still make the whole place shimmer
میتونم کل اتاق رو از درخششم نورافشان کنم
And when I meet the band
و وقتی بند رو میبینم
They ask, “Do you have a man?”
میپرسند ازم که مردی تو زندگیت هست؟
I could still say, “I don′t remember”
هنوز هم میتونستم بگم، “یادم نیست”
Familiarity breeds contempt
خودمونی شدن زیادی باعث بی احترامی میشه
Don′t put me in the basement
منو تو زیر زمین ننداز
When I want the penthouse of your heart
وقتی ازت پنت هوس قلبت رو خواستم
Diamonds in my eyes
الماس تو چشمام
I polish up real
من جلا داده میشم
I polish up real nice
خیلی خوب جلا داده میشم
[Post-Chorus]
NICE!
عالی
[Bridge]
Sapphire tears on my face
اشک هایی از یاقوت روی صورتم
Sadness became my whole sky
ناراحتی کل آسمونم شده
But some guy said my aura′s moonstone
اما یک نفر گفت سنگ ماه هاله من
Just ’cause he was high
چون صرفا نئشه بود
And we’re dancing all night
و ما تمام شب رقصیدیم
And you can try
و تو میتونی امتحان کنی
To change my mind
که نظرمو عوض کنی
But you might have to wait in line
ولی باید بری تو صف منتظر بمونی
What′s a girl gonna do?
یه دختر چه کار میخواد بکنه؟
A diamond′s gotta shine
یه الماس باید بدرخشه
[Chorus]
Best believe I’m still bejeweled
بهتره باور کنی که هنوز با جواهرات آراسته ام
When I walk in the room
وقتی که وارد اتاق میشم
I can still make the whole place shimmer
میتونم کل اتاق رو از درخششم نورافشان کنم
And when I meet the band
و وقتی بند رو میبینم
They ask, “Do you have a man?”
میپرسند ازم که مردی تو زندگیت هست؟
I could still say, “I don′t remember”
هنوز هم میتونستم بگم، “یادم نیست”
Familiarity breeds contempt
خودمونی شدن زیادی باعث بی احترامی میشه
Don′t put me in the basement
منو تو زیر زمین ننداز
When I want the penthouse of your heart
وقتی ازت پنت هوس قلبت رو خواستم
Diamonds in my eyes
الماس تو چشمام
I polish up real
من جلا داده میشم
I polish up real nice
خیلی خوب جلا داده میشم
[Outro]
And we′re dancing all night
و ما تمام شب میرقصیم
And you can try
و تو میتونی امتحان کنی
To change my mind
که نظرمو عوض کنی
But you might have to wait in line
ولی باید بری تو صف منتظر بمونی
What’s a girl gonna do?
یه دختر باید چیکار کنه؟
What′s a girl gonna do?
یه دختر چه کار میخواد بکنه؟
I polish up nice
من خوب جلا داده میشم
Best believe I’m still bejeweled
بهتره باور کنی که هنوز با جواهرات آراسته ام
When I walk in the room
وقتی که وارد اتاق میشم
I can still make the whole place shimmer
میتونم کل اتاق رو از درخششم نورافشان کنم
ترجمه آهنگ Bejeweled از تیلور سوئیفت
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.