• دانلود آلبوم Raven از Isabel LaRosa

    Isabel LaRosa

    Raven

  • دانلود آهنگ Bluebird از Lana Del Rey + ترجمه

    Lana Del Rey

    Bluebird

  • دانلود آهنگ Azizam (Persian Version) از Ed Sheeran و Googoosh + ترجمه

    Ed Sheeran & Googoosh

    Azizam (Persian Version)

  • دانلود آهنگ Azizam از Ed Sheeran + متن و ترجمه

    Ed Sheeran

    Azizam

  • دانلود آهنگ BUTTERFLY از MARINA + ترجمه

    MARINA

    BUTTERFLY

  • دانلود آهنگ HOT (English ver.) از LE SSERAFIM و JADE + ترجمه

    LE SSERAFIM & JADE

    HOT (English ver.)

  • دانلود آهنگ Acelesi Yok از Afra + متن و ترجمه

    Afra

    Acelesi Yok

دانلود آهنگ with the IE (way up) از JENNIE + متن و ترجمه

15

دانلود آهنگ with the IE (way up) از JENNIE + متن و ترجمه

جنی – ویت دی آی‌ای (وِی آپ)

دانلود آهنگ with the IE (way up) از JENNIE + متن و ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ with the IE (way up) از JENNIE

 

[Refrain]
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
Are you? Are you?
آیا تو هستی؟ آیا تو هستی؟
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
Party in the back room
مهمونی تو اتاق پشتی
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
I done left it in the restroom (Incoming)
همشو تو دستشویی جا گذاشتم (ورود)
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
Now my attitude is yeah, yeah, yeah
حالا رفتارم شده “آره، آره، آره”

 

[Chorus]
Way up, all the way up
بالا میریم، تا انتها بالا
Shimmy, shimmy, yeah, I’ma let it go
میرقصونم، میرقصونم، آره، رهایش می‌کنم

(“Shimmy, shimmy”: اشاره به حرکت رقصی سریع و لرزشی)
Shots fire on my way up
تو راه بالا رفتنم تیراندازی میشه
Bulletproof glass when I’m riding through
شیشه ضدگلوله وقتی دارم عبور می‌کنم

(“Bulletproof glass”: استعاره از محافظت در برابر حملات یا انتقادها)
Way up, all the way up
بالا میریم، تا انتها بالا
Gimme, gimme that, I won’t let it go
بده بهم، بده‌ش بهم، ولش نمی‌کنم
Shots fire on my way up
تو راه بالا رفتنم تیراندازی میشه
Bulletproof glass when I’m riding through
شیشه ضدگلوله وقتی دارم عبور می‌کنم

 

[Verse 1]
No more cycles on your merry-go
دیگه چرخش‌های اسب چوبی تو تموم شده
Straight line’s a hate crime, villain in a scary coat
خط مستقیم جنایت یه نفره، خلافکاری با پالتوی ترسناک
Your fuckin’ sea of judgment, watch her, there she floats
این دریای لعنتی قضاوتت، نگاش کن، اونجاست که شناور میشه
Nasty, flashy, wave-chopping motor-boat
قایق موتوری کثیف، پرزرق و برق، موج‌شکاف
Target on my name, but your aim’s way off
هدف روی اسم منه، ولی هدفگیری تو اشتباهه
Why are you evaluating me on your day off?
چرا تو روز تعطیلت داري منو ارزیابی می‌کنی؟
Set a fire now, said I want it now, uh-huh
حالا آتیش روشن کن، گفتم همین الان میخوام، آها
Spectators ’round hear the siren sound
تماشاچیا دوروبرم صدای آژیر رو می‌شنون

 

[Chorus]
Way up, all the way up
بالا میریم، تا انتها بالا
Shimy, shimy, yeah, I’ma let it go
میرقصونم، میرقصونم، آره، رهایش می‌کنم
Shots fire on my way up
تو راه بالا رفتنم تیراندازی میشه
Bulletproof glass when I’m riding through
شیشه ضدگلوله وقتی دارم عبور می‌کنم
Way up, all the way up
بالا میریم، تا انتها بالا
Gimme, gimme that, I won’t let it go
بده بهم، بده‌ش بهم، ولش نمی‌کنم
Shots fire on my way up
تو راه بالا رفتنم تیراندازی میشه
Bulletproof glass when I’m riding through
شیشه ضدگلوله وقتی دارم عبور می‌کنم

 

تکست و معنی آهنگ with the IE (way up)

 

[Verse 2]
Rooftop when I party, turnt like a Harley
وقتی مهمونی میدم رو پشت بام، مثل هارلی روشن میشم
(“Turnt like a Harley”: اشاره به موتورسیکلت هارلی دیویدسون و انرژی بالای آن)
Sorry not sorry, yeah
متاسفم که متاسف نیستم، آره
Shadows all around me close and they crowd me
سایه‌ها دورم جمع میشن و فشار میارن
Breathe, I can hardly (Ah)
به سختی نفس می‌کشم (آه)
It seems I got a chokehold on ’em
به نظر میاد دارم خفه‌شون می‌کنم
Everybody’s cool, but when I do it I’m the problem
همه باحالن، ولی وقتی من انجامش میدم مشکل ساز میشم
Gave you too much and it’s giving spoiled rotten
زیاد بهت دادم و حالا لوس و خراب شدی
Got me stressed out being the trending topic
استرس دارم چون موضوع ترند روزم

 

[Bridge]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah, yeah, watch me)
آره، آره، آره… (آره، آره، تماشام کن)
Why a killer never looked so sweet?
چرا یه آدمکش هیچوقت اینقدر شیرین به نظر نمیرسه؟
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I’m so, set a fire now, set ’em all off uh-huh)
آره، آره، آره… (من همینجام، حالا آتیش روشن کن، همه رو منفجر کن)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Spectators ’round hear the siren sound)
آره، آره، آره… (تماشاچیا دوروبرم صدای آژیر رو می‌شنون)
I’m hot cold, gelatto
هم گرمم هم سردم، مثل ژلاتو

(“Gelatto”: ترکیب «گرم» و «سرد» (مثل بستنی ژلاتو))
An angel, diablo
یه فرشته، یه شیطان
I’m on one, I’m calm though
رو یه موجم، ولی آرومم
Come, give me a kiss
بیا، یه بوس بهم بده
Get up out my face, yeah, yeah, yeah
از جلوی چشم دور شو، آره، آره، آره

 

[Refrain]
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
Are you? Are you?
آیا تو هستی؟ آیا تو هستی؟
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
Party in the back room
مهمونی تو اتاق پشتی
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
I done left you in the restroom
تو رو تو دستشویی جا گذاشتم
(Ah, uh, ah, uh)
(آه، اوه، آه، اوه)
Now my attitude is yeah, yeah, yeah
حالا رفتارم شده “آره، آره، آره”

 

[Chorus]
Way up, all the way up
بالا میریم، تا انتها بالا
Shimy, shimy, yeah, I’ma let it go
میرقصونم، میرقصونم، آره، رهایش می‌کنم
Shots fire on my way up
تو راه بالا رفتنم تیراندازی میشه
Bulletproof glass when I’m riding through
شیشه ضدگلوله وقتی دارم عبور می‌کنم
Way up, all the way up
بالا میریم، تا انتها بالا
Gimme, gimme that, I won’t let it go
بده بهم، بده‌ش بهم، ولش نمی‌کنم
Shots fire on my way up (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
تو راه بالا رفتنم تیراندازی میشه (آره، آره، آره…)
Bulletproof glass when I’m riding through
شیشه ضدگلوله وقتی دارم عبور می‌کنم

 

[Outro]
Yeah, yeah, ah
آره، آره، آه
Set a fire now, said I want it now, uh-huh
حالا آتیش روشن کن، گفتم همین الان میخوام
Spectators ’round hear the siren sound
تماشاچیا دوروبرم صدای آژیر رو می‌شنون

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.