• دانلود آهنگ Heavens Sirens از David Kushner همراه با ترجمه

    David Kushner

    Heavens Sirens

  • دانلود آهنگ ENEMY از TWICE همراه با ترجمه

    TWICE

    ENEMY

  • دانلود آهنگ The Subway از Chappell Roan همراه با ترجمه

    Chappell Roan

    The Subway

  • دانلود آهنگ You Can't Run From Yourself از AURORA + ترجمه

    AURORA

    You Can’t Run From Yourself

  • دانلود آهنگ Dark Arts از aespa همراه با ترجمه

    aespa

    Dark Arts

  • دانلود آهنگ Taksi از Simge همراه با ترجمه

    Simge

    Taksi

  • دانلود آهنگ Seni Sevmek از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Seni Sevmek

دانلود آهنگ Sakin Ol از Edis همراه با معنی

4

دانلود آهنگ Sakin Ol از Edis همراه با معنی

ادیس – ساکین اول

دانلود آهنگ Sakin Ol از Edis همراه با معنی

Track Info:
├🎤Artist: Edis
├🎵Song name: Sakin Ol
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)

 

متن و ترجمه آهنگ Sakin Ol از ادیس

ترانه‌ای دربارهٔ رابطه‌ی سمی با فردی خودمحور («شیطانِ شیرین»). راوی درگیر کشمکش بین جذابیت و ویرانگری معشوق است، از «فرارِ او» شکایت دارد و با تکرارِ «کمی آروم بگیر» التماس می‌کند. تصاویری مانند «عقلَم کنارت موند» و «قلبش سنگه» عمق وابستگی و ناامیدی را نشان می‌دهد.

 

[Nakarat]
Tatlı şeytan, onun kalbi yok, ey
شیطانِ شیرین، اون قلب نداره، هی
Yürüyorum sana dosdoğru
دارم مستقیم میام سمتت
Kaçıyo’sun ama sal biraz, ey
فرار می‌کنی ولی ولش کن یه کم، هی
Az yavaşla, az’cık sakin ol, ey  (۵X)
کمی آهسته‌تر، یه ذره آروم باش، هی

 

[Bölüm 1]
En çok senin derdini ben bu kafaya taktım
بیشتر از همه دردِ تو رو تو کله‌م فرو کردم
Yanında kaldı aklım, sabahlar olsun artık
عقلَم پیش تو مونده، دیگه صبح‌ها بشه
(کنایه: «بذار این شبِ عذاب تموم شه»)
Nasıl dönüp gideyim? Bak, elim kolum bağlı
چطور برگردم؟ ببین، دست و پام بسته‌ست
Delirdim, oldum rahatsız, ilacım yok, gel, arsız
دیوونه شدم، بی‌قرارم، دارویی ندارم، بیا، بی‌پروا
Kürkçü dükkanında gördüm, hepsi fake
توی مغازه‌ی خزفروشی دیدمش، همه‌ش تقلبیه
(استعاره: «زرق و برقِ رابطه‌ات دروغینه»)
Sürekli sorup durdum kendime “Bu ne?”
مدام از خودم پرسیدم: «این دیگه چیه؟»
Lanet ettim beni öptüğün güne
نفرین فرستادم به روزی که بوسیدم‌ت
Kafam kördüğüm yine
کله‌م دوباره گره خورده
Döndüm döktüğün küle
برگشتم به خاکستری که ریختی
(کنایه: «به گذشته‌ی تباه شده‌ام برگشتم»)

 

[Ön Nakarat]
Aldırsan yüreğini
اگه دل‌ت رو از سینه دربیاری
Koysan da yerine taş bile
و به جاش سنگ بذاری
Bu kadarı olmaz
این اندازه هم نمی‌شه
(یعنی: «این بی‌احساسی غیرممکنه»)
Aklımda bi’ gülüşün var
توی ذهنم یه لبخندِ توئه
Bi’ de o dokunuşlar
و اون لمس‌هات
Biliyorum, yerin dolmaz
می‌دونم جایِ تو رو کسی پر نمی‌کنه

 

[Nakarat]
(تکرار Nakarat نخست)

 

[Köprü]
Zorluyo’sun hâlâ şansını
هنوز داری شانس‌ت رو امتحان می‌کنی
Korkuyo’sun, buna çare yok
می‌ترسی، برای این درمانی نیست
Tatlı şeytan, ilgi arsızı
شیطانِ شیرین، گرسنه‌ی توجه
Hızlı gitme, az’cık sakin ol (Sakin ol)
تند نرو، یه ذره آروم باش (آروم باش)
(۲X)

 

[Ön Nakarat]
(تکرار Ön Nakarat نخست)

 

[Nakarat]
(تکرار Nakarat نخست)

 

[Çıkış]
(Gelecekti Edis’e bi’ mesajın var mı?)
(برای ادیس پیامی داری؟ قرار بود بیاد)
(اشاره به خوانندهٔ اهنگ، ادیس)
(Sakin ol)
(آروم باش)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.