دانلود آهنگ Rich Man از aespa همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Rich Man از aespa همراه با ترجمه
اسپا – ریچ من
+ موزیک ویدیو Rich Man
Track Info:
├🎤Artist: aespa
├🎵Song name: Rich Man
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Rich Man از اسپا + تلفظ انگلیسی
این ترانه یک سرود قدرتمند از خودباوری، استقلال و ثروت درونی است. اعضای گروه (aespa) در این ترانه تأکید میکنند که ثروت واقعی به پول مادی محدود نمیشود، بلکه از اعتماد به نفس، عشق به خود و باور به تواناییهای فردی ناشی میشود. آنها خود را “آدم ثروتمند” مینامند که استعارهای از قدرت، استقلال و بینیازی است. لحن ترانه مطمئن، قدرتمند و انگیزه بخش است.
[Intro: Giselle]
My mom said to me
مامانم بهم گفت
“Find someone who can give you everything.”
“کسی رو پیدا کن که بتونه بهت همه چی بده.”
And I said, “Mom, I already have everything.”
و من گفتم، “مامان، من همین الان هم همه چی دارم.”
I am a rich man, I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم، من یک آدم ثروتمندم
[Chorus: Winter, Ningning]
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم – کنایه از متکی بودن به خود)
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم)
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
I’m my own biggest fan, and I’m high in demand
من بزرگترین هوادار خودم هستم، و تقاضا برایم بالاست
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
[Verse 1: Karina, Giselle]
Don’t care about what they say
به چیزی که میگن اهمیت نمیدم
날 밀어 넣고 멋대로 굴 때
(Nal mireo neoko meottaero gul ttae)
وقتی منو هل میدن و دلبخواه رفتار میکنن
내 것을 탐내 see? My name is
(Nae geoseul tamnae see? My name is)
چیزای منو طمع میکنن میبینی؟ اسم من هست
Where my name is? (I am a rich man)
اسم من کجاست؟ (من یک آدم ثروتمندم)
That’s me, 나는 reckless (Yeah)
(That’s me, naneun reckless (Yeah))
اون منم، من بیپروام (آره)
굳은 mental 그것쯤 웃네 (What?)
(Gudeun mental geugeotjjeum unne (What?))
ذهن محکمم فقط به اون چیزا میخنده (چی؟)
내가 날 이끌어 가, 보여 다음 sign
(Naega nal illeureo ga, boyeo daeum sign)
من خودم رو هدایت میکنم، علامت بعدی رو نشون میدم
별거 아냐, exit is my next step
(Byeolgeo anya, exit is my next step)
مسئله بزرگی نیست، خروج قدم بعدی منه
[Pre-Chorus: Ningning, Karina]
딴 생각 말고, self-belief
(Ttan saenggak malgo, self-belief)
به فکرای دیگه نباش، خودباوری
‘Cause 그게 훨씬 재미있지
(‘Cause geugege hwolssin jaemiitji)
چون اون خیلی سرگرمکنندهتره
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
So I am standin’, where you lookin’?
پس من ایستادم، تو کجا رو نگاه میکنی؟
맞춘 듯한 my perfect fit, baby
(Matchun deutan my perfect fit, baby)
انگار که دقیقا قالب من ساخته شدن، عزیزم
[Chorus: Karina, Giselle, Ningning, Winter]
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم)
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم)
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
I’m that one, 난 나로 가득해 by myself
(I’m that one, nan naro gadeukhae by myself)
من همونم، من پر از خودم هستم، به تنهایی
I am a rich man (I’ma carry myself; Hey, hеy)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم؛ هی، هی)
I am a rich man (I’ma carry myself; Hey, hey, hеy, hey)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم؛ هی، هی، هی، هی)
I am a rich man (Hey, hey)
من یک آدم ثروتمندم (هی، هی)
I am my own biggest fan and I’m high in demand (Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
من بزرگترین هوادار خودم هستم و تقاضا برایم بالاست (هی، هی، هی، هی، هی، هی)
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
[Post-Chorus: All, (Giselle, Ningning, Winter, Karina)]
La-la, la-la, la, ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه (من همونم که هستم)
La-la, la-la, la, ah (I am a rich man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه (من یک آدم ثروتمندم)
La-la, la-la, la, ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا، لا، آه (من همونم که هستم)
La-la, la-la, la, ah (I am a rich man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه (من یک آدم ثروتمندم)
[Verse 2: Ningning, Karina, Giselle, Winter]
Don’t care about what they say
به چیزی که میگن اهمیت نمیدم
날 밀어내고 함부로 굴 때
(Nal mireonaego hamburo gul ttae)
وقتی منو پس میزنن و بیمحابا رفتار میکنن
오히려, okay, see? My name is
(Ohiryeo, okay, see? My name is)
برعکس، اوکی، میبینی؟ اسم من هست
What my name is (I am a rich man)
اسم من چیه (من یک آدم ثروتمندم)
Don’t need the money, yeah, I see it
نیازی به پول ندارم، آره، میبینمش
In my closet, my ideas
توی کمدم، ایدههام
내 말버릇, 내 걸음, 내 이름
(Nae malbeoreut, nae georeum, nae ireum)
عادت کلامی من، راه رفتن من، اسم من
You know when I’m serving them looks, I’ma feed ’em
میدونی وقتی اون نگاهها رو سرو میکنم، میخورنشون (تحویلشون میگیرم)
[Pre-Chorus: Karina, Winter, Ningning]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus: Giselle, Ningning, Winter, Karina]
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم)
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم)
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
I’m that one, 난 나로 가득해 by myself
من همونم، من پر از خودم هستم، به تنهایی
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم)
I am a rich man (I’ma carry myself)
من یک آدم ثروتمندم (من جور خودمو میکشم)
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
I am my own biggest fan and I’m high in demand (Say, ooh)
من بزرگترین هوادار خودم هستم و تقاضا برایم بالاست (بگو، اوه)
I am a rich man
من یک آدم ثروتمندم
[Verse 3: Karina, Giselle]
Twenty four, 모두가 same shade
بیست و چهار ساعت، همه یک رنگ هستند
You already know what the tag say
تو از قبل میدونی که برچسب چی میگه
Make it better on my own, my tag
روی تن خودم بهترش میکنم، برچسب خودم
I won’t double back, 흉내 안 내
برنمیگردم، تقلید نمیکنم
If you blame it, cameo
اگه تقصیر رو گردنش بندازی، حضور کوتاه
I carry the load, run the show
من بار رو حمل میکنم، نمایش رو اجرا میکنم
I’m like a diamond ring, already got my thing
من مثل یک انگشتر الماس هستم، از قبل چیز خودم رو دارم
Cannot put a price on it, this is the real deal, yeah
نمیشه روش قیمت گذاشت، این معامله واقعیه، آره
[Chorus: Winter, Karina, Ningning, Giselle]
(تکرار Chorus دوم)
[Post-Chorus: All, (Karina, Giselle, Ningning, Winter)]
La-la, la-la (Hey, hey), la, ah (I am what I am, so good, so good, so good)
لا-لا، لا-لا (هی، هی)، لا، آه (من همونم که هستم، خیلی خوب، خیلی خوب، خیلی خوب)
La-la, la-la, la, ah (I am a rich man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه (من یک آدم ثروتمندم)
La-la, la-la (Hey, hey), la, ah (I am what I am)
لا-لا، لا-لا (هی، هی)، لا، آه (من همونم که هستم)
La-la, la-la, la, ah (I am a rich man)
لا-لا، لا-لا، لا، آه (من یک آدم ثروتمندم)
ورژن انگلیسو هم میزارید؟
قرار گرفت