• دانلود آهنگ Heavens Sirens از David Kushner همراه با ترجمه

    David Kushner

    Heavens Sirens

  • دانلود آهنگ ENEMY از TWICE همراه با ترجمه

    TWICE

    ENEMY

  • دانلود آهنگ The Subway از Chappell Roan همراه با ترجمه

    Chappell Roan

    The Subway

  • دانلود آهنگ You Can't Run From Yourself از AURORA + ترجمه

    AURORA

    You Can’t Run From Yourself

  • دانلود آهنگ Dark Arts از aespa همراه با ترجمه

    aespa

    Dark Arts

  • دانلود آهنگ Taksi از Simge همراه با ترجمه

    Simge

    Taksi

  • دانلود آهنگ Seni Sevmek از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Seni Sevmek

دانلود آهنگ Neresindeyiz Aşkın? (Söyle) از Burcu Güneş + ترجمه

2

دانلود آهنگ Neresindeyiz Aşkın? (Söyle) از Burcu Güneş + ترجمه

بورجو گونش – نرسیندیز آشکین؟ (سویله)

+ موزیک ویدیو Neresindeyiz Aşkın? (Söyle)

دانلود آهنگ Neresindeyiz Aşkın? (Söyle) از Burcu Güneş + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Burcu Güneş
├🎵Song name: Neresindeyiz Aşkın? (Söyle)
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)

 

متن و معنی آهنگ Neresindeyiz Aşkın? (Söyle) از بورجو گونش

 

ترانه‌ای عاشقانه با حال‌وهوای شاعرانه و اضطراب عاطفی. راوی با پرسش‌های مکرر («حالمون خوبه؟»، «کجای عشقیم؟») به دنبال اطمینان‌بخشی است، همزمان با تصاویر رویایی («رویاها تو رو بغل کردن») و احساس گذر زمان («زمان داره می‌پره») مخاطب را به زندگی در لحظه دعوت می‌کند.

 

[Nakarat]
Hey, nasılız, iyi mi?
هی، حالمون چطوره، خوبیم؟
Kalbinin içi benimle dolu mu, değil mi?
قلبت پر از منه، مگه نه؟
(حس نگرانی از پشت پرسشِ ظاهرا مطمئن)
Koş zaman uçarken
بدو، وقتی زمان داره می‌پره
Her değerli anı böyle kaçırıyorken
درحالی که هر لحظهٔ ارزشمندی رو این‌جوری از دست می‌دیم

 

[Ön Nakarat]
Sarılır sana hayaller, ne de güzeller
رویاها تو رو بغل می‌کنن، چقدر هم قشنگن!
Yeni bir hayat, yeni bi’ dünya bizi bekler
یه زندگیِ تازه، یه دنیایِ جدید منتظر ماست

 

[Nakarat]
Söyle, neresindeyiz aşkın?
بگو، کجایِ راهِ عشقیم؟
Senin olmayı sana sormalı, nasıl bi’ aşksın?
برای مالِ تو بودن، نباید ازت اجازه بگیرم؟ چه عشقِ عجیبی‌ای تو!
Böyle olmadım ki hiç, aşkım
اصلاً این‌طوری نبودم، عشقِ من
(اشاره به دگرگونی توسط عشق)
Yaşadığım en güzel şeysin, iyi ki varsın
زیباترین چیزیه که تجربه کردم، مرسی که هستی

 

[Arka Nakarat]
Söyle, söyle, söyle, söyle
بگو، بگو، بگو، بگو

 

[Ön Nakarat]
Sarılır sana hayaller, ne de güzeller (Ne de güzeller)
رویاها تو رو بغل می‌کنن، چقدر هم قشنگن! (چقدر قشنگن!)
Yeni bir hayat, yeni bi’ dünya bizi bekler
یه زندگیِ تازه، یه دنیایِ جدید منتظر ماست

 

[Nakarat]
Söyle, neresindeyiz aşkın?
بگو، کجایِ راهِ عشقیم؟
Senin olmayı sana sormalı, nasıl bi’ aşksın?
برای مالِ تو بودن، نباید ازت اجازه بگیرم؟ چه عشقِ عجیبی‌ای تو!
Böyle olmadım ki hiç, aşkım
اصلاً این‌طوری نبودم، عشقِ من
Dilediğim gerçek oldu, yürü be şansım
آرزوم برآورده شد، خوشبختیِ من، آفرین همینطور ادامه بده!
(«yürü be»: اصطلاح تحسین‌آمیز ترکی)

 

[Arka Nakarat]
Söyle, söyle, söyle
(۴X)
(تکرار برای تأکید بر نیاز به پاسخ)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.