دانلود آهنگ Hayır Gelmez از Emre Fel همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Hayır Gelmez از Emre Fel همراه با ترجمه
امره فل – حایر گلمز
Track Info:
├🎤Artist: Emre Fel
├🎵Song name: Hayır Gelmez
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)
متن و معنی آهنگ Hayır Gelmez از امره فل
ترانهای خشمگین با لحنی تهدیدآمیز دربارهٔ قطع رابطه و هشدار به معشوق. راوی با تصاویر تیره («گناهان هزارگانه»، «خارها»، «کلانتریها») تأکید میکند که ادامهٔ رابطه ویرانگر است و «هیچ خیری» از این وصلت نمیرسد. عبارت مکرر «بذار دیوونه بِزنه» نماد دعوت به نابودی خود است.
[Bölüm 1]
Bin günahla savaşılmaz, yalnız kalırsan
با هزار گناه نمیشه جنگید، اگه تنها بمونی
Mahvolursun, can da yanmaz, ziyan olursan
نابود میشی، کسی دلش برات نمیسوزه، اگه تباه بشی
Dayan n’olursun (Ya da)
تحمل کن، هرجوری شده (یا…)
(«Ya da»: حرف تعلیقآمیز به معنای «یا راهی دیگر/یا عاقبتی بدتر»)
[Nakarat]
Bırakın deli vursun, o diken beni delmez
بذارید دیوونه بِزنه، اون خار منو سوراخ نمیکنه
(کنایه: «بذار دیوانه بهت شلیک کنه، من آسیب نمیبینم»)
Bırakın canım alsın, sana benden hayır gelmez
بذارید جونم رو بگیره، از من به تو خیری نمیرسه
Karakollar alsın, sana kimse güvenmez
بذارید کلانتریها بگیرنت، کسی بهت اعتماد نمیکنه
Beni mumla ararsın, bana senden hayır gelmez
با شمع دنبالم میگردی، از تو به من خیری نمیرسه
(«mumla ararsın»: اشاره به جستجوی بیهوده با شمع، مثل مراسم یادبود)
[Bölüm 2]
Böyle mazbut yol aşılmaz, var dön inadından
از چنین راهِ بهظاهر پاک، نمیشه گذشت، دست از لجبازیت بردار
(«mazbut»: به ظاهر منظم اما فریبنده)
Mahkûm canımdan olursun, en kor yanından
از جونم محروم میشی، از همین داغترین جای وجودت
Nankör yanından (Ya da)
از همون بخشِ ناسپاست (یا…)
[Nakarat]
(تکرار Nakarat نخست ۲ بار)
[Çıkış]
Bırakın deli vursun, sana benden hayır gelmez
بذارید دیوونه بِزنه، از من به تو خیری نمیرسه
Karakollar alsın, bana senden hayır gelmez
بذارید کلانتریها بگیرنت، از تو به من خیری نمیرسه
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.