آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ ZOMBIE از EVERGLOW + متن و ترجمه

    EVERGLOW

    ZOMBIE

  • دانلود آهنگ favorite از Isabel LaRosa + ترجمه

    Isabel LaRosa

    favorite

  • دانلود آهنگ MAESTRO از SEVENTEEN + متن و ترجمه

    SEVENTEEN

    MAESTRO

  • دانلود آهنگ the boy is mine از Ariana Grande + متن و ترجمه

    Ariana Grande

    the boy is mine

  • دانلود آهنگ Never Let Go از Jung Kook + ترجمه

    Jung Kook

    Never Let Go

  • دانلود آهنگ Beni Bilen İyi Biliyor از İrem Derici + ترجمه

    İrem Derici

    Beni Bilen İyi Biliyor

  • دانلود آهنگ The End از Halsey + متن و ترجمه

    Halsey

    The End

دانلود آهنگ WOKE UP از XG + متن و ترجمه

6

دانلود آهنگ WOKE UP از XG + متن و ترجمه

اکس‌جی – ووک آپ

+ موزیک ویدیو WOKE UP

دانلود آهنگ WOKE UP از XG + متن و ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ WOKE UP از XG

 

[Verse 1: Jurin, Harvey]
Yeah

آره
I’ve been here waiting lookin’ at ’em

من اینجام، منتظرم، به بقیه نگاه میکنم
Tryna catch up take it how you wanna take it

سعی کن اونو هر طور که میخوای به دست بیاری
Left the place in panic, left to take another planet

محل رو با ترس ترک میکنه، میمونم برای تصاحب یک سیاره دیگه
Left to make another statement

میمونم برای ساختن یک بیانیه دیگه
X-G, baby, say the names right

اکس-جی، عزیزم، اسم ها رو درست بگو
Spell it out so you can learn it

هجی کن تا بتونی یاد بگیری
You can smell the tires when they turnin’

لاستیک ها وقتی میچرخن میتونی بوشون رو حس کنی
You can smell the fire when it’s burnin’

وقتی آتش میسوزه میتونی بوش رو حس کنی
You can tell we all made it work for us

میتونی بگی ما این کار رو برای خودمون انجام میدیم
Made it but we had to work for it

تونستیم اما باید براش تلاش میکردیم
Work, work, work, so perfect

کار، کار، کار، خیلی عالی
That it hurt, don’t it? Surf on ’em

این درد داره، نکن، موج سواری روشون
Right away, ride the wavе, ride away

بلافاصله، سوار روی موج، دور شدن
‘Cause we had thе right of way

چون ما حق تقدم داشتیم
Bye-bye-bye, flying past then we fly away into outer-space

بای، بای، بای، با عبور از گذشته به سمت فضای بیرون پرواز میکنیم

 

[Interlude: Chisa]
Drop top in a coupe outside

بالا بودنو بیرون توی یک کوپه بنداز
When I hop up out of this plane

وقتی از این هواپیما میپرم بیرون
Look at my fit right now

حالا به تناسب اندامم نگاه کن
When I just walked outta my bed

وقتی که دارم از تختم بیرون میام
Fix my hair, fix my make-up on the way

موهام رو دست میکنم، تو راه آرایشم رو درست میکنم
Bound to the next stop

محدود (نرسیده) به ایستگاه بعدی
Bound for the great

محدود به خوب بودن
Make ’em bow down to the X, uh

کاری کن در برابر اکس تعظیم کنن

 

[Verse 2: Maya]
A little more than ordinary honorary

یکم بیش تر از افتخاری معمولی
Underestimated, leavin’ all you broke

دست کم گرفته شده ای، که همتون رو شکسته ترک میکنه
I’m the judge and jury, I don’t wanna hear it

من قاضی و هئیت منصفه ام، نمیخوام بشنوم
I’m the one they fearin’, keep it on the low

من همون کسیم که میترسن اونو در سطح پایین نگه دارن
This is automated, I’m the motivator

این خودکاره، و من محرکم
Told my haters, “Yo, more the merrier”

به هیترام میگم اوه چه بهتر
Y’all my entertainment fascinated

تمام سرگرمی هام مجذوب شدن
I’m just laughing ’cause it’s so hilarious

فقط میخندم، چون خیلی مضحکه

 

[Verse 3: Cocona]
Little girl with a big mouth, uh

دخترکی با دهن بزرگ
Small group with a big house, yeah

گروهی کوچک با خانه ای بزرگ
Big watch on the wrist now, uh

ساعتی بزرگ رو مچ دستمه حالا
I just thought of that flow now, just now

همین الان به اون جریان ها فکر کردم
Put a little more down for the buss down

بیشتر بمون تا اتوبوس برسه
Went on tour on a bus and tore the bus down

با اتوبوس برو و خرابش کن
Everything custom now

حالا همه چیز سفارشیه
Fans rushin’ out, security had to push me out

هوادار ها با عجله بیرون میان، مامورهای امنیتی مجبور شدن هلم بدن بیرون

 

[Verse 4: Jurin]
Forty-eight laws of power

۴۸ قانون قدرت
Little girl with a big motor on a kid tho (Mmhmm)

دخترکی با موتور بزرگ اگر چه بچه است
Watch me rip tho

شکوفا شدنم رو تماشا کن
Watch me snap like motorola flip phone (Mmhmm)

تماشام کن مثل تلفن تاشو موتورولا عکس میگیره
I don’t wanna hit you this hard on a intro

نمیخوام توی مقدمه اینقدر بهت ضربه بزنم
Bring that bounce like 6-4

اون گزاف گویی رو مثل ۴-۶ بیار
Find me in Tokyo, rappin’ in a skirt

منو توی توکیو پیدا کن، با دامن رپ میکنم
Are you catchin’ my drift tho?

آیا شناور بودنم رو میگیری؟

 

[Refrain: Hinata]
Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم
So don’t get under my skin

پس رو اعصابم راه نرو
Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم
Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم
So don’t get under my skin

پس رو اعصابم راه نرو
Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم

 

تکست و معنی اهنگ WOKE UP

 

[Verse 5: Juria, Juria & Hinata]
(Yeah)

(آره)
Light flex go easy (Wow)

خم شدن نور ساده است
Tag it up, graffiti

گرافیتی رو تگ بزن
Drop a pin or addy

آدرس یا لوکیشن بفرست
That’s where I’ll go (Go)

اونجاست که من میرم (میرم)
Rip the show and that’s all I know

نمایش رو بترکون و این تنها چیزیه که میدونم
I’m super visioned

من فوق بینا هستم
Y’all just built on superstitions

تو فقط بر اساس خرافات میسازی
Watch me do Everything, everywhere

نگاهم که همه چیز رو انجام میدم، هر کجا
All at once, all the time

به یکباره، همیشه
All around the world

در ساسر دنیا

 

[Verse 6: Maya]
Woke up lookin’ like this (Wow)

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم
So don’t get under my skin (Don’t)

پس رو عصابم نرو (نرو)
X-G-A-L-X

اکس-جی-ای-ال-اکس
And that’s the name of this ship (And that’s it)

و این اسم کشتی منه (و خودشه)
Den mother mother wolf

غار مادر گرگ
So don’t make fun of my kids

پس بچه های منو مسخره نکن
We all fam and stand tall now

همه ما در حال حاظر مشهوریم و سرافراز
So don’t talk down on my kin, hey

پس راجب اقوامم کم حرف بزن

 

[Verse 7: Harvey]
Welcome to the party

به مهمونی خوش اومدی
Floatin’ like it’s Mardi Gras, yeah

شناور مثل ماردی گرا (دوره‌ای از جشن‌های سنتی سالیانه)، آره
You can call me HARVEY

میتونی هاروی صدام کنی
But I’m not your barbie doll, yeah

اما من عروسک باربیت نیستم
Hardy-hardy huh, laughin’ at ’em

مقاوم، مقاوم، به اونا میخندم
While we blast away

درحالی که میفرستیمشون هوا
Black on, black on, black

مشکی روی مشکی
Outfits all packed away (Packed away)

همه لباس ها جمع شدن (جمع شدن)

 

[Verse 8: Cocona]
C to the O-C-O

سی به او-سی-او (coco)
That’s me, Lord, have mercy

منم، بخشش داشته باش سرورم
Young Queen but I act like an unnie

ملکه جوان اما مثل خواهر بزرگتر رفتار میکنم
Young blood but I’m built like an OG (Yeah)

با خونی جوان اما مثل یک گنگستر واقعی و قدیمی ساخته شدم
Gotta lift weight for the bags (Bags)

باید برای کیسه ها وزنه برداریم
Lookin’ real fit for the mags (Mess)

به دنبال واقعیتی مناسب برای ماگ هامون
And I’m a wolf in a pack (Pack)

و من یک گرگ توی گله ام
So I just woof and attack (Uh-huh)

پس صرفا زوزه میکشم و حمله میکنم

 

[Outro: Hinata]

Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم
So don’t get under my skin

پس رو اعصابم راه نرو
Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم
Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم
So don’t get under my skin

پس رو اعصابم راه نرو
Woke up lookin’ like this

با این شکل و شمایل از خواب بیدار میشم

 

دانلود آهنگ WOKE UP از ایکس‌جی

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.