• دانلود آهنگ WE GO UP از BABYMONSTER همراه با ترجمه

    BABYMONSTER

    WE GO UP

  • دانلود آهنگ EYES CLOSED از JISOO و ZAYN همراه با ترجمه

    JISOO & ZAYN

    EYES CLOSED

  • دانلود آهنگ ROCK & ROLL از ITZY همراه با ترجمه

    ITZY

    ROCK & ROLL

  • دانلود آهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift + ترجمه

    Taylor Swift

    The Fate of Ophelia

  • دانلود آلبوم The Life of a Showgirl از Taylor Swift

    Taylor Swift

    The Life of a Showgirl

  • دانلود آهنگ IRIS OUT از Kenshi Yonezu همراه با ترجمه

    Kenshi Yonezu

    IRIS OUT

  • دانلود آهنگ Mamma Mia از izna همراه با ترجمه

    izna

    Mamma Mia

دانلود آهنگ Belki (Akustik) از Dedublüman همراه با ترجمه

3

دانلود آهنگ Belki (Akustik) از Dedublüman همراه با ترجمه

ددوبلومانبلکی (آکوستیک)

دانلود آهنگ Belki (Akustik) از Dedublüman همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Dedublüman
├🎵Song name: Belki (Akustik)
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Acoustic Rock / Alternative Rock
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Belki (Akustik) از ددوبلومان

 

این ترانه بیانگر اندوه عمیق و پشیمانی ناشی از یک رابطه شکست خورده است. راوی با نگاهی به گذشته، باورها و اعمال خود را زیر سؤال می‌برد. او به گناهانی که مرتکب نشده، اما بر دوش می‌کشد، و ریا در گفتارش اعتراف می‌کند. احساس می‌کند که با شک کردن در عشق معشوق و سعی نکردن برای بازکردن راه‌های بسته، به طور نمادین “گل” رابطه را کشته و نتوانسته آن را زنده نگه دارد. حس درماندگی و پذیرش قطعی پایان رابطه در سرتاسر ترانه موج می‌زند.

 

[Bölüm 1]
Omzumda işlemediğim günahlar
بر دوشم گناهانی است که مرتکب نشده‌ام
Sözlerimde riya var, kederim de bir aşk
در سخنانم ریا هست، و در غمم نیز عشقی است
Görüyor mu?
آیا او می‌بیند؟

 

[Nakarat]
Belki de yanlıştı doğrularım
شاید درست‌هایم اشتباه بودند
Aşkını, sevgini sorguladım
عشق و محبتت را زیر سؤال بردم
Yolların kapalıydı, zorlamadım
راه‌هایت بسته بود، پافشاری نکردم
Öldürdüm çiçeğimi, yaşatamadım
گلم را کشتم، نتوانستم زنده نگهش دارم

 

[Bölüm 2]
Duyamadım, gidişin sessizdi
نشنیدم، رفتنت بی‌صدا بود
Bilemem ki ben yarın sessizce döner misin
نمی‌دانم که آیا فردا بی‌صدا برمی‌گردی؟
Sanmam ki
گمان نکنم

 

[Nakarat]
(تکرار Nakarat نخست)

 

[Çıkış]
Sanmam ki
گمان نکنم
Belki de yanlıştı doğrularım
شاید درست‌هایم اشتباه بودند
Aşkını, sevgini sorguladım
عشق و محبتت را زیر سؤال بردم
Yolların kapalıydı, zorlamadım
راه‌هایت بسته بود، پافشاری نکردم
Öldürdüm çiçeğimi, yaşatamadım
گلم را کشتم، نتوانستم زنده نگهش دارم

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.