ترجمه آهنگ Bad Idea از Dove Cameron
ترجمه آهنگ Bad Idea از Dove Cameron + دانلود اهنگ
داو کامرون – بد آیدیا (ایده بد)
متن و ترجمه آهنگ Bad Idea از Dove Cameron
[Verse 1]
Could’ve said this day was coming
میدونستم که این روزو میبینم
See your name light up my phone
میبینم که اسمت رو صفحه گوشیم نقش بسته
You’re having revelations
تو داری فاش میکنی که
Wish you never let me go
ای کاش منو ول نمیکردی
And you say that you miss me (I’m sure that you miss me)
و تو میگی که دلت واسم تنگ شده (مطمئنم که دلت واسم تنگ شده)
Funny how you think you’re such a mystery
اینکه فکر میکنی خیلی مرموزی خیلی خنده داره
Say you gotta tell me something face to face
میگی که باید رو در رو بهم یه چیزی بگی
[Pre-Chorus]
I know I shouldn’t do it, but I’m gonna do it
میدونم نباید قبول کنم، اما میخوام انجامش بدم
Seems exactly where I shouldn’t go, I’m running to it
با اینکه به نظر میاد نباید سر قرار باهات بیام اما خیلی واسه اومدن پیشت عجله دارم
I’ve been trying out the high road, and I hate it
داشتم سعی میکردم از خطت بیام بیرون و از این کار متنفرم
I’ve got a lot of sins, but you’re my favorite
توی زندگیم کلی اشتباه داشتم اما تو گناه مورد علاقمی
[Chorus]
Baby, you’re a bad idea, but I could do a few more years
عزیزم تو ایده بدی هستی، اما میتونم یه چند سال دیگه هم باهاش کنار بیام
I’ve got a little left in here, funny how you reappear
من اینجا رها شده بودم، جالبه تو دوباره پیدات شد
In the nick of time, I guess it didn’t die
سر بزنگاه، به نظرم عشقمون نمرده
Can’t say we didn’t try, baby, we’re a bad idea
نمیتونم بگم تلاش نکردیم، عزیزم، رابطه ما ایده بدیه
F*ck it, let’s do it again
بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش
[Verse 2]
You’ll pick somewhere that’s private
جایی رو انتخاب میکنی که خلوت و آرومه
Where you and I can really speak
جایی که من و تو بتونیم باهم صحبت کنیم
Go ahead and tell me something
ادامه بده و بهم بگو
That you learned in therapy
چیزایی که از درمانت یاد گرفتی
And it’s almost convincing (it’s almost convincing)
و این تقریبا قانع کننده است (تقریبا قانع کننده است)
But I’ve been known to go against my instincts
اما من برخلاف غریزم شناخته شده ام
And I know you’re performing, but it’s working for me
و میدونم که تو داری نقش بازی میکنی، اما رو من جواب میده
We can talk about it in the morning
میتونیم فردا صبح راجش حرف بزنیم
تکست و معنی اهنگ Bad Idea
[Chorus]
Baby, you’re a bad idea, but I could do a few more years
عزیزم تو ایده بدی هستی، اما میتونم یه چند سال دیگه هم باهاش کنار بیام
I’ve got a little left in here, funny how you reappear
من اینجا رها شده بودم، جالبه تو دوباره پیدات شد
In the nick of time, I guess it didn’t die
سر بزنگاه، به نظرم عشقمون نمرده
Can’t say we didn’t try, baby, we’re a bad idea
نمیتونم بگم تلاش نکردیم، عزیزم، رابطه ما ایده بدیه
F*ck it, let’s do it again
بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش
[Bridge]
Bottom line, we made it out the first time
خلاصه مطلب، ما برای اولین بار موفق شدیم
Still in love and half alive
هنوز عاشقیم و نیمه جان
We didn’t die, but no guarantees this time
نمردیم، اما این بار هیچ ضمانتی برای زنده موندنمون وجود نداره
We might
ممکنه این بار سربه نیست بشیم
Alright, f*ck it, let’s do it again
اشکال نداره، بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش
[Chorus]
Baby, you’re a bad idea, but I could do a few more years
عزیزم تو ایده بدی هستی، اما میتونم یه چند سال دیگه هم باهاش کنار بیام
I’ve got a little left in here, funny how you reappear
من اینجا رها شده بودم، جالبه تو دوباره پیدات شد
In the nick of time, I guess it didn’t die
سر بزنگاه، به نظرم عشقمون نمرده
Can’t say we didn’t try, baby, we’re a bad idea
نمیتونم بگم تلاش نکردیم، عزیزم، رابطه ما ایده بدیه
F*ck it, let’s do it again
بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش
ترجمه آهنگ Bad Idea از داو کامرون
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.