• دانلود آهنگ Not Like Us از Kendrick Lamar + متن و ترجمه

    Kendrick Lamar

    Not Like Us

  • دانلود آهنگ BORN AGAIN از LISA و Doja Cat و RAYE + ترجمه

    LISA ft. Doja Cat & RAYE

    BORN AGAIN

  • دانلود آهنگ Abracadabra از Lady Gaga + ترجمه

    Lady Gaga

    Abracadabra

  • دانلود آهنگ São Paulo از The Weeknd و Anitta + متن و ترجمه

    The Weeknd & Anitta

    São Paulo

  • دانلود آهنگ Snake از Jason Derulo و Nora Fatehi + ترجمه

    Snake

    Jason Derulo & Nora Fatehi

  • دانلود آلبوم Hurry Up Tomorrow از The Weeknd

    The Weeknd

    Hurry Up Tomorrow

  • دانلود آهنگ Monica از Imagine Dragons + متن و ترجمه

    Imagine Dragons

    Monica

ترجمه آهنگ Bad Idea از Dove Cameron

3

ترجمه آهنگ Bad Idea از Dove Cameron + دانلود اهنگ

داو کامرون – بد آیدیا (ایده بد)

ترجمه آهنگ Bad Idea از Dove Cameron

 

متن و ترجمه آهنگ Bad Idea از Dove Cameron

 

[Verse 1]

Could’ve said this day was coming

میدونستم که این روزو میبینم
See your name light up my phone

میبینم که اسمت رو صفحه گوشیم نقش بسته
You’re having revelations

تو داری فاش میکنی که
Wish you never let me go

ای کاش منو ول نمیکردی
And you say that you miss me (I’m sure that you miss me)

و تو میگی که دلت واسم تنگ شده (مطمئنم که دلت واسم تنگ شده)
Funny how you think you’re such a mystery

اینکه فکر میکنی خیلی مرموزی خیلی خنده داره

Say you gotta tell me something face to face

میگی که باید رو در رو بهم یه چیزی بگی

 

[Pre-Chorus]

I know I shouldn’t do it, but I’m gonna do it

میدونم نباید قبول کنم، اما میخوام انجامش بدم
Seems exactly where I shouldn’t go, I’m running to it

با اینکه به نظر میاد نباید سر قرار باهات بیام اما خیلی واسه اومدن پیشت عجله دارم
I’ve been trying out the high road, and I hate it

داشتم سعی میکردم از خطت بیام بیرون و از این کار متنفرم
I’ve got a lot of sins, but you’re my favorite

توی زندگیم کلی اشتباه داشتم اما تو گناه مورد علاقمی

 

[Chorus]

Baby, you’re a bad idea, but I could do a few more years

عزیزم تو ایده بدی هستی، اما میتونم یه چند سال دیگه هم باهاش کنار بیام
I’ve got a little left in here, funny how you reappear

من اینجا رها شده بودم، جالبه تو دوباره پیدات شد
In the nick of time, I guess it didn’t die

سر بزنگاه، به نظرم عشقمون نمرده
Can’t say we didn’t try, baby, we’re a bad idea

نمیتونم بگم تلاش نکردیم، عزیزم، رابطه ما ایده بدیه
F*ck it, let’s do it again

بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش

 

[Verse 2]

You’ll pick somewhere that’s private

جایی رو انتخاب میکنی که خلوت و آرومه
Where you and I can really speak

جایی که من و تو بتونیم باهم صحبت کنیم
Go ahead and tell me something

ادامه بده و بهم بگو
That you learned in therapy

چیزایی که از درمانت یاد گرفتی
And it’s almost convincing (it’s almost convincing)

و این تقریبا قانع کننده است (تقریبا قانع کننده است)
But I’ve been known to go against my instincts

اما من برخلاف غریزم شناخته شده ام
And I know you’re performing, but it’s working for me

و میدونم که تو داری نقش بازی میکنی، اما رو من جواب میده
We can talk about it in the morning

میتونیم فردا صبح راجش حرف بزنیم

 

تکست و معنی اهنگ Bad Idea

 

[Chorus]

Baby, you’re a bad idea, but I could do a few more years

عزیزم تو ایده بدی هستی، اما میتونم یه چند سال دیگه هم باهاش کنار بیام
I’ve got a little left in here, funny how you reappear

من اینجا رها شده بودم، جالبه تو دوباره پیدات شد
In the nick of time, I guess it didn’t die

سر بزنگاه، به نظرم عشقمون نمرده
Can’t say we didn’t try, baby, we’re a bad idea

نمیتونم بگم تلاش نکردیم، عزیزم، رابطه ما ایده بدیه
F*ck it, let’s do it again

بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش

 

[Bridge]

Bottom line, we made it out the first time

خلاصه مطلب، ما برای اولین بار موفق شدیم
Still in love and half alive

هنوز عاشقیم و نیمه جان
We didn’t die, but no guarantees this time

نمردیم، اما این بار هیچ ضمانتی برای زنده موندنمون وجود نداره
We might

ممکنه این بار سربه نیست بشیم
Alright, f*ck it, let’s do it again

اشکال نداره، بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش

 

[Chorus]

Baby, you’re a bad idea, but I could do a few more years

عزیزم تو ایده بدی هستی، اما میتونم یه چند سال دیگه هم باهاش کنار بیام
I’ve got a little left in here, funny how you reappear

من اینجا رها شده بودم، جالبه تو دوباره پیدات شد
In the nick of time, I guess it didn’t die

سر بزنگاه، به نظرم عشقمون نمرده
Can’t say we didn’t try, baby, we’re a bad idea

نمیتونم بگم تلاش نکردیم، عزیزم، رابطه ما ایده بدیه
F*ck it, let’s do it again

بیخیالش، بیا دوباره از سر بگیریمش

 

ترجمه آهنگ Bad Idea از داو کامرون

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.