دانلود آهنگ Young & Dumb از Avril Lavigne و Simple Plan + ترجمه
دانلود آهنگ Young & Dumb از Avril Lavigne و Simple Plan + ترجمه
آوریل لوین و سیمپل پلن – یانگ اند دام
Track Info
├🎤Artist: Avril Lavigne & Simple Plan
├🎵Song name: Young & Dumb
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
└🗓Release: (2025)
متن و ترجمه آهنگ Young & Dumb از Avril Lavigne و Simple Plan
[Intro: Avril Lavigne]
Woah, woah
وووه، وووه
Woah (Back when we were young and dumb and we knew everything)
وووه (زمانی که جوون و احمق بودیم و فکر میکردیم همه چی رو میدونیم)
(«جوون و احمق»: اشاره به بیخیالی و شور جوانی در مقابل تجربه)
[Verse 1: Avril Lavigne]
۲۰۰۲ and I’m hanging on the tour bus
سال ۲۰۰۲ عه و روی تورِ گردشگریِ اتوبوسی آویزونم
Leaving my hometown, Napanee (Bye)
شهر خودم، ناپانی رو ترک میکنم (خداحافظ)
(ناپانی: زادگاه آوریل لوین در کانادا)
Rocking a neck tie, black eye liner
کراوات میپوشم، خط چشم مشکی میکشم
White tank top and I’m chasing my dreams, yeah
تاپ سفید تنمه و دارم دنبال رویاهام میدوم، آره
[Pre-Chorus: Avril Lavigne]
Living like a rockstar
مثل یه ستاره راک زندگی میکنم
Trashing hotel rooms (Oops)
هتل رو به هم میریزم (اُپس!)
Let’s get stupid tattoos (Okay)
بیا تتوهای احمقانه بزنیم (باشه)
‘Cause we got nothing to lose (Huh)
چون چیزی برای از دست دادن نداریم (ها؟)
[Chorus: Avril Lavigne]
I’ve been thinking about that summer when we had each other
داشتم به اون تابستون فکر میکردم که با هم بودیم
Back when we were young and dumb and we knew everything
زمانی که جوون و احمق بودیم و فکر میکردیم همه چی رو میدونیم
We said this would last forever, can’t get any better
میگفتیم این شرایط تا ابد موندگاره، نمیتونه بهتر از این بشه
Like when we were young and dumb and we had everything
مثل زمانی که جوون و احمق بودیم و همه چی داشتیم
[Post-Chorus: Avril Lavigne]
(Woah) These are the best nights
(وووه) اینا بهترین شبها هستن
(Woah) Living our best life
(وووه) بهترین زندگی رو داریم میکنیم
(Woah) Like when we were young and dumb and we knew everything
(وووه) مثل زمانی که جوون و احمق بودیم و همه چی رو میدونستیم
تکست و معنی آهنگ Young & Dumb
[Verse 2: Pierre & Avril together]
We’re back again, now it’s twenty years later (Hey, boys)
ما برگشتیم، حالا بیست سال گذشته (هی، پسرا)
Somehow it feels like nothing’s changed (Haha)
یه جوری حس میکنم هیچی عوض نشده (هاها)
I’m just a kid, still a pop-punk skater
من هنوز همون بچهام، اسکیت باز پاپ-پانک
They told me, “Get a job,” but I said, “No way!”
بهم گفتن: “برو کار کن”، ولی گفتم: “مگه داریم؟!”
[Pre-Chorus: Pierre & (Avril)]
Living like a rockstar
مثل یه ستاره راک زندگی میکنم
Trashing dressing rooms (Oops!)
رختکن رو به هم میریزم (اُپس!)
Smashing Fender guitars (Whoo!)
گیتارهای فندر رو خرد میکنم (وووهو!)
(«فندر»: برند معروف گیتارهای الکتریک)
‘Cause we got nothing to lose
چون چیزی برای از دست دادن نداریم
[Chorus: Avril & Pierre]
I’ve been thinking about that summer when we had each other
داشتم به اون تابستون فکر میکردم که با هم بودیم
Back when we were young and dumb and we knew everything
زمانی که جوون و احمق بودیم و فکر میکردیم همه چی رو میدونیم
We said this would last forever, can’t get any better
میگفتیم این شرایط تا ابد موندگاره، نمیتونه بهتر از این بشه
Like when we were young and dumb and we had everything
مثل زمانی که جوون و احمق بودیم و همه چی داشتیم
[Post-Chorus: Avril & Pierre]
(Woah) These are the best nights
(وووه) اینا بهترین شبها هستن
(Woah) Living our best life
(وووه) بهترین زندگی رو داریم میکنیم
(Woah) Like when we were young and dumb and we knew everything
(وووه) مثل زمانی که جوون و احمق بودیم و همه چی رو میدونستیم
(Woah) These are the best nights
(وووه) اینا بهترین شبها هستن
(Woah) Living our best life
(وووه) بهترین زندگی رو داریم میکنیم
(Woah) Like when we were young and dumb and we knew everything
(وووه) مثل زمانی که جوون و احمق بودیم و همه چی رو میدونستیم
[Outro: Avril & Pierre]
I’ve been thinking about that summer when we had each other
داشتم به اون تابستون فکر میکردم که با هم بودیم
Back when we were young and dumb and we knew everything
زمانی که جوون و احمق بودیم و فکر میکردیم همه چی رو میدونیم
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.