دانلود آهنگ Destroy Myself For You از Isabel LaRosa + ترجمه
دانلود آهنگ Destroy Myself For You از Isabel LaRosa + ترجمه
ایزابل لاروسا – دیستروی مایسلف فور یو
Track Info:
├🎤Artist: Isabel LaRosa
├🎵Song name: Destroy Myself For You
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
└🗓Release: (2025)
متن و ترجمه آهنگ Destroy Myself For You از Isabel LaRosa
[Verse 1]
Pretty
خوشگل
Just wanted you to think I’m pretty
فقط میخواستم فکر کنی خوشگلم
Kiss me
منو ببوس
I’d give myself up so you’ll kiss me
خودمو میبخشم تا تو منو ببوسی
[Pre-Chorus]
I’m tearing myself apart to numb the cry
دارم خودمو پارهپاره میکنم تا فریادو بیحس کنم
You know, darling, I’d
میدونی عزیزم، من…
[Chorus]
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
I’d give you all my youth
تمام جوانیم رو بهت میدم
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
[Verse 2]
Fighting
جنگیدن
You only like me when I’m crying
فقط وقتی دوستم داری که گریه میکنم
Violent
خشن
Never knew words could be so violent
نمیدونستم کلمات میتونن اینقدر آدمکُش باشن
تکست و معنی آهنگ Destroy Myself For You
[Pre-Chorus]
I’m tearing myself apart to numb the cry
دارم خودمو پارهپاره میکنم تا فریادو بیحس کنم
You know, darling, I’d
میدونی عزیزم، من…
[Chorus]
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
I’d give you all my youth
تمام جوانیم رو بهت میدم
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
[Bridge]
I try to fight it, but I love the violence
سعی میکنم مقابله کنم، اما عاشق خشونتم
I’m just as guilty as you, I can’t hide it
به اندازهٔ تو مقصرم، نمیتونم پنهانش کنم
And in the end, I hope they make a grave just for us two
و آخرش امیدوارم یه قبر فقط برای ما دو تا بسازن
[Chorus]
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
I’d give you all my youth
تمام جوانیم رو بهت میدم
Destroy myself for you
خودمو برات نابود میکنم
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.